TÉRMINOS DE USO DEL SOFTWARE RD STATION CRM

El presente documento de Términos de uso (“Términos”), en la mejor forma de derecho, ya que se ajusta a todas las cláusulas siguientes, tiene por un lado a RD GESTÃO E SISTEMAS S.A., una sociedad anónima de capital cerrado establecida en Rodovia Virgílio Várzea, 587, sala 302, barrio Saco Grande — Florianópolis/SC, Código Postal 88032-000, registrada bajo el Número de Identificación Fiscal de Persona Jurídica (“CNPJ”) 13.021.784/0001-86, en lo sucesivo denominada simplemente “CONTRATADA” y, por otro lado, la parte CONTRATANTE, calificada según el registro electrónico realizado en https://www.rdstation.com/crm, en adelante denominada “CONTRATANTE”, han sido justos entre sí y han contratado este instrumento en particular, acordando las cláusulas y condiciones que se exponen a continuación

Al aceptar estas Condiciones Generales de Contratación, Usted declara ser mayor de 18 (dieciocho) años de edad y, si está realizando la contratación en nombre de una persona jurídica, declara que tiene capacidad legal para representarla. Usted declara que está autorizado a aceptar estos Términos en nombre de la entidad jurídica y que acepta ser responsable ante nosotros si incumple estos Términos.

Se integran a las cláusulas de estos Términos las disposiciones de los Términos de Uso del Sitio web y las Plataformas de RD que figuran en el link https://legal.rdstation.com/es/terms-of-use/ y en la Política de Privacidad de RD contenida en el link https://legal.rdstation.com/es/privacy-policy/, Política Antispam https://legal.rdstation.com/es/anti-spam-policy/, Política de Seguridad de la Información para Clientes, en el link https://legal.rdstation.com/es/infosec-policy/ y Política de Pagos, disponible en el link https://legal.rdstation.com/es/rdscrm-payment-policy/ que Usted acepta automáticamente al aceptar estos Términos.

1. Consideraciones iniciales y definiciones

1.1. A efectos de estos Términos, la frase “FORMULARIO DE CONTRATACIÓN” designa el instrumento electrónico de contratación de la plataforma que determina el comienzo de su vigencia. El FORMULARIO DE CONTRATACIÓN aceptado electrónicamente obliga al CONTRATANTE a los términos y condiciones de estos Términos y sus respectivas políticas.

2. Objeto

2.1. En virtud de los términos y condiciones de este documento, la CONTRATADA proporcionará al CONTRATANTE los servicios coherentes para el uso de la plataforma denominada RD STATION CRM, que cuenta con funcionalidades destinadas a optimizar las actividades de marketing y ventas en las empresas.

2.1.1. El RD Station CRM es un sistema dirigido exclusivamente a actividades comerciales y tiene como objetivo ayudar al CONTRATANTE a implementar mejoras en las prácticas de marketing de la empresa CONTRATANTE, no estando garantizado o prometido a esta la consecución de ningún resultado económico o comercial en sus respectivos negocios presentes o futuros, basado en el simple uso del Sistema, teniendo en cuenta que la prestación de los Servicios constituye una obligación de medio y no de resultado.

2.2. El CONTRATANTE, una vez cumplidos estos Términos, declara haber evaluado las capacidades del software contratado y estar al tanto de sus funcionalidades, estándar de calidad y adaptabilidad, y se considera responsable de contratar el Software tal como está, habiendo evaluado sus características de forma completa e ilimitada.

2.3. El CONTRATANTE reconoce que la CONTRATADA no se compromete ni es responsable de la creación y estructuración de nuevas funcionalidades, así como de la realización de personalizaciones, desarrollos y consultorías solicitadas por el CONTRATANTE, independientemente del motivo que haya llevado a la solicitud del CONTRATANTE.

2.4. Cualquier servicio informático exigido por el CONTRATANTE y que no esté estipulado en el FORMULARIO DE CONTRATACIÓN, servicios de implementación, entrenamiento, soporte, mantenimiento, actualización de versión, personalización, desarrollo, consultoría, entre otros, no están incluidos en la licencia de uso sujeta a los presentes Términos, que para su contratación, serán objeto de un Acuerdo autónomo independiente, por lo que la CONTRATADA podrá ceder a terceros el derecho a proporcionar estos u otros servicios posiblemente exigidos por los Términos, a quién y de la mejor manera que le convenga.

2.5. El Sistema estará disponible a través del acceso remoto al servidor de la CONTRATADA, y es responsabilidad exclusiva del CONTRATANTE disponer de todos los equipos y el acceso a internet necesarios para el uso del Sistema.

2.6. Después del comienzo de la vigencia de estos Términos, el CONTRATANTE es consciente de que la CONTRATADA podrá, con el objetivo de mejorar el Sistema, incorporar o eliminar funcionalidades o recursos en la herramienta. Al incorporar nuevas funcionalidades, RD podrá reajustar el valor del servicio contratado. En caso de que esto ocurra, el CONTRATANTE será notificado.

2.7. RD Station CRM tiene tres tipos de planes: FREE, BASIC y PRO.

2.7.1. En el plan FREE el límite será de 04 usuarios y la gestión de estos es responsabilidad del CONTRATANTE.

2.7.2. En los planes BASIC y PRO, el CONTRATANTE deberá elegir su Plan y seleccionar el número de usuarios que administrará el Sistema.

2.8. Servicio de Implementación para los planes BASIC y PRO: Además de la contratación de los planes, la CONTRATANTE podrá contratar los servicios de implementación, que incluyen la capacitación sobre el uso y configuración del Sistema.

2.8.1. El servicio de implementación podrá ser prestado por la CONTRATADA o por un tercero autorizado por esta.

2.8.1.1. Si el servicio de implementación no es utilizado en su totalidad, no habrá devolución de los importes abonados, ni la concesión de ningún tipo de crédito futuro.

3. Proceso de Registro

3.1. El CONTRATANTE debe registrarse en la plataforma para utilizar el Sistema y contratar cualquier plan. En el momento del registro, el CONTRATANTE deberá aceptar electrónicamente estos Términos, para continuar con el proceso de contratación y uso del Sistema.

3.2. Para los planes BASIC y PRO, el CONTRATANTE debe informar sus datos de registro y el número deseado de usuarios.

3.3. Al registrarse, el CONTRATANTE acepta proporcionar información verdadera, correcta, actualizada y completa (los “Datos de Registro”), bajo pena de responsabilidad en virtud de la legislación vigente aplicable.

3.4. El CONTRATANTE es responsable de mantener su registro comercial siempre actualizado, frente a la CONTRATADA, a través de su Panel Financiero, así como de los demás canales de comunicación de RD, comunicándose inmediatamente siempre que se produzcan cambios en sus datos, incluyendo, pero sin limitarse a la dirección, el teléfono y email de contacto.

4.  Cambios en los Usuarios y Planes (Upgrade/Downgrade)

4.1. Para cambio de usuarios (Upgrade/Downgrade): Si la CONTRATANTE quiere aumentar (upgrade) o disminuir (downgrade) la cantidad de usuarios contratada inicialmente, debe hacer la solicitud de cambio a través de su Panel Financiero, dentro de su cuenta de RD Station CRM.

4.1.1. En el plan FREE, el límite máximo es de 04 (cuatro) usuarios.

4.1.2. Al agregar más usuarios en los planes BASIC o PRO (upgrade), la CONTRATANTE es consciente de que el cambio ocurrirá a partir del momento en que haya un cambio en los usuarios dentro del sistema, por lo que será emitida una factura proporcional al importe del nuevo número de usuarios, de acuerdo con la lista de precios vigente, hasta el final del ciclo en curso. La CONTRATANTE comenzará a pagar el importe total del nuevo número de usuarios en el ciclo siguiente. Consulte la Política de Pagos para más informaciones.

4.1.3. En caso de disminución en el número de usuarios (downgrade), la CONTRATANTE debe desactivar a los usuarios que ya no van a utilizar el sistema y, a continuación, ajustar el plan con el número de personas deseado, de acuerdo con la lista de precios vigente. Los importes pagados y no utilizados no serán reembolsados.

4.2. Para cambios de plan:

4.2.1. Para cambiar a un plan superior, como del plan FREE por el plan BASIC o PRO, el cambio deberá ser realizado por la CONTRATANTE, directamente a través del sistema RD Station CRM, y se aplicará el importe del nuevo plan, de acuerdo con la lista de precios vigente disponible en https://www.rdstation.com/planos/crm.

4.2.2. Para cambiar a un plan inferior, por ejemplo, del plan PRO por el plan BASIC o del plan BASIC por el plan FREE, la CONTRATANTE debe haber pagado todas sus facturas y solicitar esta modificación a través de la Central de Ayuda. La CONTRATANTE está totalmente de acuerdo en que, después de cambiar para el plan FREE, algunas funcionalidades se reducirán o incluso se desactivarán.

4.2.2.1. Los cambios en el plan contratado, ya sea a un plan superior o inferior, pueden dar lugar a cambios en la cuenta, como la fecha de pago, la fecha de renovación y la fecha de devengo.

4.2.2.2. En caso de cambio de los planes originalmente contratados en la modalidad anual: Se iniciará un nuevo ciclo de contratación, con un nuevo plazo de 12 (doce) meses a partir de la fecha del cambio del plan. En caso de cancelación o nuevo cambio de plan, se aplicará la multa establecida en la cláusula 5.4.

5. Vigencia y cancelación

5.1. Los presentes Términos entrarán en vigor en la fecha de liberación del acceso al Sistema, que se producirá con la aceptación de la CONTRATANTE de estos Términos de uso de Software, en el momento de creación de la cuenta.

5.2. PLAN CRM FREE: La vigencia de los Términos para este plan es indeterminada. Cualquiera de las Partes podrá rescindir el presente acuerdo sin ningún motivo específico y dicha rescisión no acarreará ningún tipo de cargo o necesidad de aviso previo.

5.2.1. Para finalizar el uso del plan FREE, el CONTRATANTE debe solicitar la cancelación directamente a través del sistema RD STATION CRM. La finalización de las actividades del plan se realizará dentro de las 24 (veinticuatro) horas posteriores a la solicitud y no será posible volver a utilizar el Sistema con la misma cuenta tras la cancelación.

5.3. PLAN CRM BASIC Y PRO: el periodo de vigencia para estos planes es de doce (12) meses. Tras finalizar el plazo de vigencia, los Términos se prorrogarán automáticamente por otros 12 (doce) meses consecutivos. En caso de prórroga, no se emitirá ningún addendum contractual para su formalización.

5.3.1. En caso de que el CONTRATANTE decida no seguir utilizando el servicio, deberá ingresar a Su Panel Financiero (luego de haber iniciado sesión en su cuenta de RD STATION CRM) y elegir la opción “Cancelar plan”, hasta un día antes del inicio de una nueva competencia (mensualidad).

5.3.2. La solicitud de cancelación puede realizarse en cualquier momento, siempre que el CONTRATANTE haya pagado todas sus facturas antes del final del ciclo actual. En caso de que exista alguna obligación financiera pendiente, el CONTRATANTE deberá primero pagar sus facturas, para luego formalizar su solicitud de cancelación. La cuenta se cancelará efectivamente al final del periodo vigente y pagado.

5.4. Rescisión (cancelación sin motivo alguno): El CONTRATANTE podrá optar por dar por terminado este Término (cancelar sin motivo), y la solicitud deberá ser realizada por la Parte Contratante hasta el día anterior al inicio del siguiente período de su plan, debiendo observar el ciclo de pago contratado en su cuenta (mensual/anual).

5.4.1. Al contratar el servicio en régimen de pago mensual, el CONTRATANTE podrá optar por dar por terminado este Término, siempre y cuando sus facturas estén pagadas (al día) hasta el final del ciclo actual. Si hay algún asunto financiero pendiente, el CONTRATANTE deberá pagar primero sus facturas y luego formalizar su solicitud de cancelación. La cuenta será efectivamente cancelada al final del período actual y pagado.

5.4.2 Rescisión (cancelación sin motivo alguno) Si la CONTRATANTE realizó el pago del plan de forma anual (por adelantado) y opta por rescindir estos Términos antes de los primeros 12 (doce) meses de validez, la cuenta permanecerá activa hasta la finalización del periodo abonado, no habrá devolución de los importes no utilizados.

5.4.2.1 Si el plan se paga anualmente (por adelantado) y opta por terminar este Término, antes de que transcurran los primeros 12 (doce) meses de vigencia, la cuenta permanecerá activa hasta el final del período pagado. No se reembolsarán los importes ya pagados. En este caso, el CONTRATANTE sigue siendo responsable de administrar la cuenta mientras esté activa. No se reembolsarán los importes ya pagados.

5.4.2.2 Si el CONTRATANTE no desea mantener la cuenta hasta el final del período pagado, se le impondrá una multa contractual no compensatoria, por el monto equivalente al 30% (treinta por ciento) del valor de los meses restantes a partir de la fecha de terminación hasta el final del período pagado, incluso si la terminación se produce antes del pago de la primera cuota. No se reembolsarán los importes ya pagados y posiblemente no utilizados.

5.4.2.3  La multa prevista en el numeral 5.4.2.2 también se aplicará en caso de cambio a un Plan con menos características (downsell), antes de que transcurra el primer período de 12 (doce) meses de vigencia del respectivo plan.

5.5. Los importes ya abonados y no utilizados no serán reembolsados.

5.6. Es responsabilidad del CONTRATANTE descargar toda la información de la cuenta antes de solicitar la cancelación.

6. Valores y Métodos de Pago

Para conocer nuestros valores, condiciones de pago y reajustes, consulte nuestra Política de Pago.

7. Obligaciones de la CONTRATADA

7.1. Las obligaciones y responsabilidades de la CONTRATADA inician efectivamente a partir del conocimiento comprobado que el CONTRATANTE realizó la contratación a través de la aceptación electrónica de estos Términos.

7.2. Licenciar el uso del software, objeto de los presentes Términos, al CONTRATANTE mediante acceso remoto, en el que el CONTRATANTE podrá utilizar todas las funcionalidades disponibles en el Plan contratado.

7.3. Mantener disponible el servicio contratado las 24 horas del día, los 7 días de la semana, excepto: (i) durante las interrupciones planificadas (que nosotros notificaremos con al menos 8 horas de antelación por email, o aviso en el Sistema o a través del sitio web status RD Station), que se programarán en la medida de lo posible durante los fines de semana, o en horario no comercial de lunes a viernes, o (ii) cualquier falta de disponibilidad por una causa fortuita o fuerza mayor, acciones del gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, conflictos civiles, actos de terrorismo, huelgas o problemas laborales (excepto aquellos que involucran a empleados de la CONTRATADA), fallas o atrasos del proveedor de servicios de Internet.

7.4. Poner a disposición la exportación de datos de oportunidades, empresas y contactos, a través de un archivo descargable, en formato de valores separados por comas (CSV) (“Datos”), durante la vigencia del servicio.

7.4.1. En caso de que el CONTRATANTE no descargue el archivo antes de que se bloqueen los servicios, podrá solicitar la exportación al equipo de soporte, mediante un ticket vía Central de Ayuda, dentro de los siete (7) días naturales posteriores a la cancelación del servicio. Después de este período, RD no estará obligada a proporcionar Sus Datos, por lo que el CONTRATANTE es consciente de que los mismos serán eliminados de Nuestros sistemas, una vez transcurridos sesenta (60) días de la cancelación, excepto cuando lo prohíba la ley o una decisión judicial.

7.5. Ofrecer soporte remoto gratuito en relación con el uso del Sistema. Las solicitudes deben realizarse exclusivamente rellenando un formulario en https://ajuda.rdstation.com/s/faleconosco?language=es. Las respuestas se enviarán hasta el siguiente día hábil y en el horario comercial (de 9:00 am a 6:00 pm – hora de Brasilia), y el CONTRATANTE debe realizar las solicitudes:

i) Para obtener soporte del Plan Free, debe ser solicitado rellenando un formulario en este link.

ii) Para los planes Basic y Pro, el soporte técnico también estará disponible vía chat en la dirección https://ajuda.rdstation.com/s/faleconosco?language=es.

iii) La asistencia a través de los canales de chat se presta exclusivamente a contratantes con sede o domicilio en Brasil.

7.5.1. En los casos en que sea necesaria la intervención de soporte, la CONTRATANTE declara tener conocimiento de que la CONTRATADA podrá acceder internamente a la cuenta y datos registrados en el sistema para resolver cualquier incidente técnico o financiero.

7.6. Considerando que la CONTRATADA utiliza recursos de terceros para la prestación del servicio y que éstos interactúan con los servicios de Google y dependen de la disponibilidad continua de la API y del programa de Google, en caso de que Google Inc. deje de proporcionar la API y el programa de Google en condiciones razonables para los servicios, RD podrá interrumpir la provisión de dichos recursos, sin que el Usuario tenga derecho a ningún reembolso, crédito u otra compensación.

7.7. Servicios de Google. El Sistema no funciona si no está integrado con el sistema de Google Marketing Platform y Google Cloud (las “Plataformas de Google”), propiedad de Google Inc. (“Google”). La contratación de la Licencia del Sistema implica una autorización al CONTRATANTE para integrar las funciones de marketing y los servicios de almacenamiento de las Plataformas de Google en el Sistema.

7.8. El CONTRATANTE entiende y acepta que las plataformas Google Marketing Platform y Google Cloud son propiedad de Google y son directa y plenamente operadas por este último, de modo que todas las decisiones relacionadas con la gestión y el funcionamiento de las Plataformas de Google son tomadas por Google, sin ningún tipo de gestión y/o interferencia por parte de la CONTRATADA, razón por la cual la CONTRATADA no ofrece ninguna garantía sobre las Plataformas de Google, ya sea en relación con su funcionamiento, confiabilidad, seguridad, funcionalidades, soporte, entre otros. Por lo tanto, la CONTRATADA no es responsable de las actualizaciones de las Plataformas de Google, que serán o podrán ser realizadas directamente por Google bajo su entera discreción. El CONTRATANTE entiende y acepta que el uso de las Plataformas de Google está condicionado a la aceptación y el cumplimiento de las normas establecidas por Google en sus términos de uso, por lo que se compromete a su cumplimiento, tanto por sí mismo, como por sus empleados.

7.9. De la Exclusión de Daños Causados por Terceros:La CONTRATADA no se hace responsable por los daños y perjuicios de ninguna naturaleza causados por terceros que puedan tener acceso al sistema desde el acceso o a Su perfil. La CONTRATADA tampoco será responsable por el acceso, la interceptación, la eliminación, la alteración, la modificación o la manipulación de los archivos de propiedad del CONTRATANTE, cuando se derive del acceso de terceros no autorizados en un entorno físico o virtual externo a RD.

7.10. SOBRE LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD: Queda estipulado que, en cualquier caso de daños sufridos por cualquiera de las Partes contratantes, la compensación adeudada por la otra parte no podrá exceder el importe total pagado efectivamente por el CONTRATANTE en los últimos 12 (doce) meses antes del perjuicio.

8. Obligaciones de la CONTRATANTE

8.1. Utilizar el Sistema en su actividad empresarial bajo los estrictos límites de estos Términos, los Términos de Uso del sitio web y las Plataformas de RD, la Política de Privacidad, la Política de Pago, la Política Antispam y la Política de Seguridad de la Información para Clientes, respetando al mismo tiempo la legislación vigente y los derechos de terceras partes.

8.2. Ser plena y exclusivamente responsable de los actos realizados por los usuarios, terceros autorizados por la CONTRATANTE para acceder al Sistema.

8.2.1. Hacer uso del software de conformidad con la Ley y las buenas costumbres, así como de acuerdo con los límites y condiciones establecidos en el FORMULARIO DE CONTRATACIÓN del presente Términos.

8.3. Tomar todas las medidas de seguridad para que su personal y/o terceros no violen ningún derecho de propiedad intelectual de RD y notificar inmediatamente a RD en caso de cualquier violación de la propiedad intelectual de la que tenga conocimiento.

8.3.1. No permitir que personas extrañas no autorizadas por la CONTRATADA presten ningún tipo de servicio en el software contratado.

8.4. Tomar todas las medidas necesarias para garantizar que el Sistema se utilice de conformidad con estos Términos, asumiendo la responsabilidad por cualquier violación de la propiedad intelectual de RD o de cualquier tercero practicada por usted o Sus empleados y representantes designados.

8.5. Garantizar la confidencialidad adecuada de la información, los documentos y otras particularidades del software, que se le proporcionan en virtud de estos Términos, garantizando el uso de dicha información únicamente para los fines contratados.

8.6. Tomar todas las medidas necesarias para garantizar que el Sistema no se utilice indebidamente, teniendo en cuenta, entre otros, la importación de una lista de contactos comprada, el envío de SPAM, phishing y la publicación de contenido ofensivo e ilegal.

8.7. Al contratar el servicio CRM BASIC o CRM PRO, es obligación del CONTRATANTE pagar puntualmente los importes relacionados con la licencia de uso del software y otros servicios contratados, de acuerdo con el valor, la forma y las fechas acordadas.

8.8. El incumplimiento de cualquier obligación prevista en esta cláusula o en sus políticas autoriza a RD, independientemente de notificación previa al Usuario, a bloquear o suspender el uso del Sistema por un período indefinido, siendo el CONTRATANTE única y exclusivamente responsable de los daños ocasionados que pueda sufrir por el uso indebido del Sistema, así como por los daños que pueda causar a terceros por las mismas razones.

9. Propiedad intelectual

9.1. El uso de cualquier Sistema de la CONTRATADA se realizará de forma restringida al objeto del presente Términos, de conformidad con las condiciones establecidas, y las partes deben preservar tales derechos, ya sean de sus marcas comerciales, derechos de autor, programas informáticos, así como otros derechos de propiedad intelectual mencionados en este documento y relacionados con el Sistema.

9.2. Ninguna de las disposiciones de los presentes Términos se interpretará como una forma de licencia o cesión de derechos de propiedad intelectual por ninguna de las Partes. Por ello, cada Parte seguirá siendo el único y exclusivo titular de sus respectivos derechos de propiedad intelectual.

9.3. El CONTRATANTE acepta que el Sistema está protegido por las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual y que se prohíbe al CONTRATANTE cualquier forma de uso del Sistema en desacuerdo con las disposiciones de este acuerdo. También se prohíbe al CONTRATANTE: (i) ceder, sublicenciar, vender, donar, disponer, alquilar, distribuir, transmitir o transferir, total o parcialmente, a terceros, bajo cualquier modalidad, el Sistema, así como sus manuales, guías, procedimientos, documentación técnica y/o cualquier otro documento relacionado con ellos; (ii) modificar, ampliar, reducir, adaptar, traducir, descompilar, desmontar o aplicar ingeniería inversa al Sistema, incluido su código fuente o en cualquier algoritmo; (iii) desarrollar, crear o patrocinar cualquier programa que pueda cambiar o copiar el Sistema, incluso si es para introducir mejoras de cualquier naturaleza; y (iv) crear copias digitales o físicas del Sistema de forma que viole los derechos de la CONTRATADA.

9.4. Las Partes aceptan y acuerdan que el Sistema, así como todas las técnicas, metodologías, planes de negocios y bases de datos, desarrollados por la CONTRATADA para la consecución del objeto del presente Términos, son producto de la tecnología y los conocimientos desarrollados por la CONTRATADA, siendo propiedad exclusiva de la CONTRATADA, de conformidad con la legislación aplicable. Ninguna de las disposiciones en este Acuerdo se entenderá como una restricción o renuncia a los derechos de la CONTRATADA sobre el Sistema, ni como cesión al CONTRATANTE de los derechos de propiedad intelectual inherentes al Sistema.

9.5. De igual forma, cualquier otra tecnología, código y/o contenido creado por la CONTRATADA para llevar a cabo el objeto de los presentes Términos es y seguirá siendo propiedad exclusiva de la CONTRATADA y no se considera, bajo ninguna circunstancia, un trabajo por encargo, incluso si así lo solicita el CONTRATANTE.

9.6. Al final de la vigencia de este Términos, el acceso al Sistema es cancelado automáticamente y se prohíbe al CONTRATANTE hacer cualquier forma de uso del Sistema. El incumplimiento por parte de la CONTRATANTE de las obligaciones estipuladas en esta Cláusula someterá al CONTRATANTE a las penalidades previstas por la ley por la violación de los derechos de propiedad intelectual de la CONTRATADA.

10. Confidencialidad

10.1. Cada Parte se compromete a mantener y tratar como confidencial y a no revelar a terceros ninguna Información Confidencial relacionada con el Sistema y los servicios, datos de usuarios, secreto de la industria y otros, ni a utilizar dicha información para cualquier finalidad distinta de la prevista en los presentes Términos.

10.2. Tanto las partes como sus representantes legales, directores, empleados, agentes y consultores, incluidos abogados, auditores y asesores financieros, están sujetos al deber de sigilo y confidencialidad previsto en estos Términos.

10.3. No obstante lo dispuesto en el presente Términos, la Información Confidencial podrá divulgarse en los siguientes casos: (i) requisito legal aplicable, (ii) orden o decisión judicial o en procedimientos administrativos o arbitrales, o (iii) solicitud de cualquier autoridad u organismo regulador de Brasil. En cualquiera de las situaciones previstas en esta cláusula, la Parte que tenga que revelar la Información Confidencial solo lo hará en la medida requerida por dicha orden administrativa, arbitral o judicial, y guiada previamente por la opinión de sus asesores legales, comprometiéndose a tomar todas las medidas razonablemente necesarias para preservar la confidencialidad de la Información Confidencial, incluida la obtención de una medida de protección u otra disposición que pueda garantizar el tratamiento confidencial de la Información Confidencial.

10.4. Las partes reconocen que cualquier incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad de los presentes Términos puede causar daños a la otra parte en un valor que no se puede medir fácilmente. Por lo tanto, las partes acuerdan, sin perjuicio de otros derechos o medidas aplicables, en que la parte infractora deberá indemnizar a la parte reveladora por los daños efectivamente sufridos.

10.5. La obligación de confidencialidad prevista en el presente documento permanecerá vigente mientras dure la confidencialidad de la información recibida.

11. Protección de datos

11.1. La CONTRATADA y la CONTRATANTE (“Partes”) declaran conocer y comprometerse a cumplir con todas las disposiciones, leyes y reglas brasileñas y, cuando corresponda, las leyes de las regulaciones extranjeras, aplicables a la seguridad de la información, la privacidad y la protección de datos personales, incluyendo, pero sin limitarse a la Constitución Federal de Brasil, el Código brasileño de Protección al Consumidor, el Código Civil brasileño, el Marco Civil brasileño de Internet (Ley Federal n.º 12.965/2014), su decreto reglamentario (Decreto 8.771/2016), la Ley General de Protección de Datos brasileña (LGPD) (Ley Federal n.º 13.709/2018), y dentro de los estrictos límites previstos en este instrumento.

11.1.1. Las Partes deben implementar todas las medidas técnicas, físicas, administrativas y organizacionales necesarias para garantizar la existencia de niveles adecuados de protección y seguridad de los datos, según lo exija la legislación vigente en materia de protección de datos.

11.1.2. Las Partes deben garantizar que cualquier persona que participe en el Tratamiento de Datos Personales en su nombre, en virtud de esta contratación, cumpla con las disposiciones de esta cláusula durante el uso y el tratamiento de los datos personales, durante la vigencia de los Términos y después de la rescisión de los mismos, cuando corresponda.

11.2.  Tratamiento de datos personales

11.2.1. La CONTRATANTE garantiza que todas y cada una de las actividades de Tratamiento de Datos Personales realizadas en los sistemas de la CONTRATADA son legítimas y están autorizadas por la legislación de protección de datos aplicable. Además, la CONTRATANTE es responsable de garantizar:

a) Que todas y cada una de las actividades de tratamiento de datos personales realizadas por la CONTRATANTE en los sistemas de la CONTRATADA son legítimas y están autorizadas por la legislación de protección de datos aplicable.
b) La realización de todos los esfuerzos razonables para garantizar buenas prácticas en la recopilación, el uso, el tratamiento y el almacenamiento de los datos recopilados en el ámbito de su relación con los titulares de los Datos Personales. En este sentido, la CONTRATANTE es responsable de garantizar que los Datos Personales solo se procesen mediante la existencia de una hipótesis legal adecuada para los tratamientos realizados, y solo para los usos permitidos y para el intercambio previsto en estos Términos de uso, de conformidad con la legislación aplicable.
c) Que los datos ingresados en la plataforma se adquirieron legalmente, así como garantiza que no utilizará listas de distribución, direcciones de redes sociales o direcciones de correo electrónico adquiridas por métodos invasivos o por terceros.
d) No utilizar, bajo ninguna circunstancia, los Sistemas de la CONTRATADA para prácticas comerciales engañosas o cualquier otra actividad ilegal, que incluye, entre otras, mailbombing, spam, phishing, spoofing y/o el envío de cualquier correo electrónico que contenga o sea capaz de transmitir algún virus o la propagación de worms o cualquier malware, ya sea spyware, adware u otro archivo o programa similar.

11.2.2. La CONTRATANTE autoriza a la CONTRATADA a procesar los datos personales y otros datos que se almacenen en sus sistemas para los fines definidos en estos Términos o cualquier modificación que se celebre posteriormente. La CONTRATADA autoriza a la CONTRATANTE a procesar los Datos Personales:

a) Para actividades relacionadas con la prestación de servicios, tales como: (i) responder a las solicitudes de atención al cliente y (ii) proporcionar consultoría contratada en relación con el uso del Software.
b) Para investigar posibles incidentes o violaciones de seguridad relacionados con datos personales.
c) Para el desarrollo y la optimización de funcionalidades, tales como: (i) realizar análisis de datos e inteligencia y (ii) registrar la auditoría de los inicios de sesión y las acciones de los usuarios (logs) en la plataforma y las actividades de análisis de datos e inteligencia, cuando se trata de usuarios de la herramienta que la utilizan en nombre del cliente.
d) Para la recopilación de información estadística y otra información relacionada con el rendimiento, de forma agregada o mediante otras estrategias de minimización, pero siempre dentro de las mejores prácticas de la legislación vigente de protección de datos.

11.2.3. La CONTRATADA garantiza que cualquier almacenamiento, uso y tratamiento de los Datos Personales recopilados durante la prestación de los servicios sujetos a estos Términos se producirá de acuerdo con los fines establecidos en este acuerdo y en la legislación aplicable, protegiéndolos contra pérdidas, divulgaciones y accesos no autorizados, por lo que tales medidas deben garantizar una seguridad adecuada para los riesgos presentados como resultado de la naturaleza de los Datos Personales recopilados.

11.2.4.  La CONTRATADA se compromete a: (i) no alterar los datos de la CONTRATANTE; (ii) no divulgar los Datos Personales de la CONTRATANTE, excepto cuando lo exija la ley (y, cuando lleve a cabo actividades de Tratamiento de Datos Personales para cumplir con una obligación legal, la CONTRATADA se considerará controladora independiente de estos datos), o si la CONTRATANTE lo permite expresamente por escrito; (iii) no acceder a los Datos Personales de la CONTRATANTE, excepto para prestar Servicios, atención al cliente o resolver problemas técnicos o de servicio, o a solicitud de la CONTRATANTE en relación con aspectos de atención al cliente.

11.3.  Tratamiento de datos personales sensibles

11.3.1. Los servicios previstos en estos Términos no incluyen el suministro o el tratamiento de Datos Personales Sensibles. Queda prohibido que la CONTRATANTE utilice Datos Personales Sensibles en los Sistemas de la CONTRATADA y, sin perjuicio de las demás limitaciones de responsabilidad establecidas en estos Términos, la CONTRATANTE es plenamente responsable ante la CONTRATADA, los titulares de los Datos Personales y terceros por el suministro y el consecuente tratamiento indebido de Datos Personales Sensibles, por lo que cabe a la CONTRATADA el derecho de recurso contra la CONTRATANTE en tales casos.

11.4. Uso compartido de datos personales

11.4.1. La CONTRATANTE es responsable de garantizar que los Datos Personales ingresados en los Sistemas por la CONTRATANTE no sean accedidos, compartidos ni transferidos a terceros, excepto para el intercambio necesario o previamente autorizado, para la ejecución de los servicios contratados. Si la CONTRATANTE autoriza estas operaciones de tratamiento, la CONTRATADA debe asegurarse de que dichos terceros estén obligados, por escrito, a garantizar las mismas protecciones a los Datos Personales establecidas en estos Términos.

11.4.2. La CONTRATANTE es consciente de que la CONTRATADA podrá eventualmente compartir los Datos Personales ingresados en los Sistemas con otras empresas de su grupo económico, con el exclusivo propósito de cumplir con el objeto de estos Términos y/o para la ejecución efectiva de las actividades de la CONTRATANTE y/o de la CONTRATANTE junto con una empresa de su grupo económico, y corresponde a ellos observar todas las obligaciones inherentes a la Cláusula 11.

11.5. Subcontrataciones

11.5.1. La CONTRATANTE le otorga a la CONTRATADA autorización general tácita para subcontratar los siguientes tipos de suboperadores, que son necesarios para la ejecución de este contrato: proveedores de las áreas de nube e ingeniería de software, así como otras empresas que ofrecen servicios de tecnología de la información, consultoría de seguridad y servicios de soporte; operadores externos de centros de datos y proveedores de servicios externalizados de soporte técnico, incluyendo terceros calificados para prestar el servicio de implementación del sistema RD Station Marketing, RD Station CRM o Multiproduct (RD Station Marketing + RD Station CRM), y teniendo en cuenta que:

a) La CONTRATADA garantiza que las mismas obligaciones de protección de datos establecidas en estos Términos se impondrán a las subcontrataciones que lleve a cabo, lo que se realizará mediante un contrato u otro acto legal en virtud de la legislación aplicable y, en particular, proporcionando garantías suficientes para implementar las medidas técnicas y organizacionales adecuadas.
b) La CONTRATADA también se compromete, a partir de ahora, a garantizar que las transferencias internacionales de cualquier subcontratación respetarán lo dispuesto en la cláusula 11.6 de estos Términos, y en estricto cumplimiento de los principios y obligaciones contenidos en la Ley 13.709/2018, antes, durante y después de que se realice la transferencia.

11.6. Transferencia internacional

11.6.1. En los casos en que la CONTRATADA, para ejecutar estos Términos, necesite realizar transferencias internacionales de datos, actuará como Controladora/Exportadora de los datos y deberá cumplir con las disposiciones contenidas en la Ley 13.709/2018 – LGPD, más específicamente los requisitos estipulados en su artículo 33º y demás leyes, decretos, resoluciones aplicables y reglamentos, garantizando:

a) La presentación de condiciones y garantías suficientes para el cumplimiento de los principios generales de protección, los derechos del titular y el régimen de protección de datos previsto en la LGPD.
b) La adopción de las medidas técnicas y organizacionales adecuadas para garantizar la seguridad y privacidad de los Datos Personales transferidos internacionalmente, de conformidad con lo dispuesto en los §§ 1º y 2º del art. 46 de la LGPD.
c) Que la transferencia sirva para fines legítimos, específicos, explícitos e informados al titular, sin posibilidad de un tratamiento posterior de forma incompatible con estos fines.
d) Que la transferencia esté respaldada por una de las hipótesis legales previstas en el art. 7 o en el art. 11 de la LGPD.
e) Que la transferencia esté respaldada en una modalidad válida para realizar una transferencia internacional.
f) Que la transferencia internacional de datos se limite al mínimo necesario para lograr sus fines, cubriendo datos relevantes, proporcionados y no excesivos en relación con los fines del tratamiento de datos.

11.6.2. La CONTRATADA se compromete a cumplir con los procedimientos y normas aplicables a las operaciones de transferencia internacional de datos realizadas, garantizando que las transferencias internacionales de datos solo se realicen cuando se encuadren en el marco de al menos uno de los casos permitidos previstos en el artículo 33 de la LGPD:

a) Para países u organizaciones internacionales que proporcionen un grado de protección de datos personales adecuado al previsto en la presente Ley.
b) Cuando el controlador ofrezca y demuestre garantías de cumplimiento de los principios, los derechos del titular y el régimen de protección de datos previstos en la presente Ley, en la forma de: (i) cláusulas contractuales específicas para una transferencia determinada; (ii) cláusulas contractuales predeterminadas; (iii) estándares corporativos globales; (iii) sellos, certificados y códigos de conducta emitidos regularmente.
c) U otros casos permitidos por la ley.

11.7. Medidas y controles

11.7.1. Programa de privacidad: las Partes se comprometen a establecer y mantener un programa integral para la privacidad, la seguridad y la gobernanza de Datos Personales. Este programa debe establecer los controles técnicos y administrativos adecuados para garantizar la confidencialidad, integridad y disponibilidad de los Datos Personales sujetos al Tratamiento, además de garantizar el cumplimiento de la Ley General de Protección de Datos brasileña y demás normas en materia de privacidad y protección de datos personales. Esto incluye la implementación de “Políticas internas” que establezcan, entre otras reglas: (i) cómo se informa a los titulares sobre el tratamiento de sus datos personales; (ii) cuáles son las medidas de seguridad aplicadas (técnicas y procedimentales) que garantizan la confidencialidad, integridad y disponibilidad de la información; (iii) cómo se lleva a cabo la gestión de crisis, en caso de incidentes relacionados con datos personales; (iv) cuál es el procedimiento establecido que garantiza la actualización constante de estas medidas; (v) la limitación y control del acceso a los Datos Personales; (vi) la revisión periódica de las medidas implementadas; (vii) realización de capacitaciones constantes con los empleados de la empresa.

11.7.2. Política de Seguridad de la Información: la CONTRATADA acepta y declara tener implementadas medidas para proteger la información personal tratada, tener establecida una política de seguridad de la información, que incluya medidas de seguridad, técnicas y administrativas capaces de garantizar la integridad, disponibilidad y confidencialidad de la información procesada, incluso después del final del tratamiento.

11.7.3. Registro de las Operaciones de Tratamiento: las Partes mantendrán los registros de las operaciones de Tratamiento de Datos Personales debidamente actualizados, que contendrán la categoría de datos tratados, los sujetos involucrados en la actividad, cuál es el propósito de las diversas actividades de tratamiento realizadas y durante cuánto tiempo se procesarán y almacenarán los Datos Personales después de cumplir su propósito original.

11.7.4. Calidad de los datos: La CONTRATANTE debe asegurarse de que la información personal procesada para el propósito establecido en este instrumento permanezca, entre otros puntos, correcta y debidamente actualizada, igualmente, la información desactualizada debe corregirse o eliminarse de inmediato.

11.8. Derechos de los titulares

11.8.1. La CONTRATANTE, como controladora, es responsable de tomar las decisiones relativas al Tratamiento de los Datos Personales. Incluso es responsable, tal como se define en el artículo 18 de la Ley 13.709/2018, de atender las solicitudes de los Titulares de Datos, presentadas en cualquier momento y previa solicitud.

11.8.2. La CONTRATANTE se compromete expresamente a incluir en sus políticas de privacidad u otros instrumentos firmados con los titulares de los Datos Personales, directa o indirectamente, referencias claras, destacadas en otras cláusulas contractuales y apropiadas en relación con la recopilación, el tratamiento y el intercambio de sus datos con terceros y los usos permitidos, de conformidad con la legislación aplicable, a fin de cumplir con los principios de transparencia e información.

11.8.3. De acuerdo con las mejores prácticas del mercado, la CONTRATANTE acepta y se responsabiliza de informar a los titulares de los Datos Personales sobre el procedimiento detallado para deshabilitar la recopilación, el tratamiento y el intercambio de Datos Personales, así como solicitar su eliminación, facilitando, por ejemplo, y si procede, un proceso para realizar dichas solicitudes.

11.8.4. La CONTRATANTE se compromete a procesar las solicitudes de eliminación de Datos Personales de sus respectivos titulares dentro de los plazos exigidos por la ley y, a falta de dicho plazo, lo antes posible, desde el momento de la recepción de la solicitud. La CONTRATADA no procederá a la exclusión de ningún contacto de la CONTRATANTE, y esta última es responsable de gestionar las preferencias de los titulares insertados por la CONTRATANTE en los Sistemas de la CONTRATADA.

11.9. Incidentes de seguridad

11.9.1. Las Partes declaran que tienen un plan escrito y estructurado para casos de Incidentes de Seguridad, especialmente cuando se trate de Datos Personales.

11.9.2. En caso de cualquier Incidente de Seguridad que involucre Datos Personales tratados como resultado de los Términos, las Partes deben hacer todo lo posible para adoptar todas las medidas necesarias para su eliminación o contención, manteniéndose informadas una a la otra sobre el desarrollo de los procedimientos relacionados con el incidente en cuestión, incluyendo, entre otros: (i) la descripción de la naturaleza de los Datos Personales afectados; (ii) la información sobre los titulares involucrados; (iii) la indicación de las medidas técnicas y de seguridad utilizadas para proteger los datos, observando los secretos comerciales e industriales; (iv) los riesgos relacionados con el incidente; (v) los motivos del retraso, si la comunicación no fue inmediata; y (vi) las medidas que se adoptaron o se adoptarán para revertir o mitigar los efectos del perjuicio.

11.9.3. En caso de pérdida, divulgación y accesos no autorizados o ilegales a los Datos Personales bajo el control de la CONTRATADA, la CONTRATADA informará del suceso a la CONTRATANTE, según lo dispuesto en la cláusula 11, proporcionando la información contenida en el artículo 48 de la Ley 13.709/2018 en un plazo de 01 (un) día hábil a partir de la confirmación del incidente y, en lugar del operador de datos, absteniéndose de denunciar el suceso a ninguna autoridad o tercero.

11.10. Uso de inteligencia artificial

11.10.1. La CONTRATADA proporciona y puede proporcionar funcionalidades y soluciones en sus Sistemas que utilizan inteligencia artificial (IA), con el objetivo de ofrecer a la CONTRATADA la posibilidad de utilizar herramientas innovadoras y efectivas en la ejecución de sus estrategias. En todos los casos, la CONTRATADA se compromete a adoptar un enfoque responsable y ético en la implementación de la inteligencia artificial, en estricta conformidad con las normas de seguridad de la información, así como las relacionadas con la privacidad y la protección de datos, garantizando:

a) La adopción de mecanismos de transparencia.
b) Que su uso esté de acuerdo con los estándares más rigurosos del mercado, y con el fin de garantizar la confidencialidad, integridad y disponibilidad de los datos que puedan ser procesados por la inteligencia artificial en nuestros sistemas.
c) La adopción de prácticas y mecanismos para desarrollar modelos, a fin de evitar sesgos discriminatorios, invasivos y/o cualquier resultado que viole la privacidad de los titulares de Datos Personales.

11.10.2. Teniendo en cuenta que el uso de las funcionalidades de inteligencia artificial queda a discreción de la CONTRATANTE, así como la aceptación de cualquier sugerencia realizada por el modelo, la CONTRATANTE declara asumir toda la responsabilidad en relación con su uso y las consecuencias que se deriven del mismo.

11.11. Eliminación y retención

11.11.1. En caso de rescisión de estos Términos, por cualquier motivo, la CONTRATADA eliminará efectivamente los datos ingresados por la CONTRATANTE en su Sistema, después de 60 (sesenta) días de la cancelación de la cuenta. A los efectos de esta disposición, la eliminación efectiva significa que los datos se eliminan de acuerdo con los estándares de mejores prácticas de la industria, de modo que los datos personales no se puedan reconstruir utilizando ninguna tecnología conocida.

11.12. Cumplimiento de la obligación legal

11.12.1. Si la CONTRATADA es la destinataria de alguna orden judicial o comunicación oficial que determine el suministro o divulgación de información personal, debe notificar a la CONTRATANTE, en un plazo máximo de 48 (cuarenta y ocho) horas a partir de la recepción de la orden judicial o comunicación oficial sobre lo sucedido, lo que permitirá la adopción de medidas legales para prevenir o mitigar los efectos resultantes de la divulgación de datos personales relacionados con u objetos de esta solicitud.

11.13. Acceso a la información sobre movimientos de la cuenta:

11.13.1. Previa solicitud por escrito de su representante legal y justificando su motivación, la CONTRATANTE podrá solicitar información sobre el uso de su cuenta. En este caso, la CONTRATADA, después de verificar la identidad de la persona solicitante, así como el fundamento de la solicitud, podrá poner dicha información a disposición de la CONTRATANTE.

11.13.1.1. La CONTRATANTE, al recibir la información sobre el uso de su cuenta, es la única responsable de mantenerla confidencial, respondiendo plenamente a terceros en caso de divulgación indebida.

11.14. Responsabilidad y derecho de devolución

11.14.1. Bajo ninguna circunstancia la Parte inocente será responsable de ningún delito, negligencia, incumplimiento de contrato u otro caso de agravio civil o penal que la Parte infractora o sus socios, prestadores de servicios, proveedores de cuenta, funcionarios, proveedores, distribuidores o agentes causen a terceros o a los titulares de los Datos Personales, incluyendo el uso no autorizado de sus datos, y es responsabilidad exclusiva de la Parte infractora asumir cualquier tipo de daños, monetarios o de otra índole, resultantes de su acción indirecta, directa o incidental, por lo que la Parte inocente tendrá el derecho de recurso contra la Parte infractora en tales situaciones, respetando la limitación de responsabilidad descrita en la cláusula 6.3.

11.15. Supervivencia

11.15.1. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, las obligaciones definidas en estos Términos durarán mientras las Partes sigan teniendo acceso, poseyendo, adquiriendo o llevando a cabo cualquier operación de Tratamiento de los Datos Personales obtenidos como resultado de la relación contractual, incluso si todos los contratos entre las Partes han expirado o se han rescindido.

11.16. Otras disposiciones

11.16.1. La CONTRATADA podrá modificar las disposiciones anteriores relacionadas con la protección de datos para cumplir con las nuevas obligaciones legales y/o reglamentarias publicadas por la Autoridad Nacional de Protección de Datos brasileña (ANPD), o el organismo regulador competente.

12. Obligaciones Laborales

12.1. Estos Términos son de naturaleza estrictamente civil, y no existe vínculo laboral entre el CONTRATANTE y los empleados, directores o representantes de la CONTRATADA y viceversa.

12.2. Es responsabilidad exclusiva de la CONTRATADA asumir los gastos relacionados con las obligaciones y aportes laborales, de seguridad social, tributos federales, estatales y municipales, FGTS y cualquier otro tipo de obligaciones derivadas de la relación laboral entre ésta y sus empleados, a cargo de la ejecución de los Servicios objeto de estos Términos, así como del estricto cumplimiento de las regulaciones de los procedimientos laborales vigentes.

12.3. En caso de que el CONTRATANTE sea demandado judicialmente, en cualquier momento, en el ámbito laboral por un empleado, representante o tercero que haya prestado servicio a la CONTRATADA, deberá: (i) intervenir voluntariamente en el caso, alegando Su exclusión del polo pasivo de la demanda respectiva; (ii) proporcionar todas las garantías ordenadas durante el procedimiento, ya sea en primera o segunda instancia; (iii) asumir la responsabilidad plena y exclusiva del pago de las condenas pecuniarias y provisiones financieras, manteniendo al CONTRATANTE a salvo e indemne de cualquier gravamen y/o desembolso financiero de cualquier manera relacionado con el proceso en curso; y (iv) asumir con Sus gastos procesales incurridos como resultado de su inclusión en dichos procedimientos, incluidos los honorarios de abogados y otros gastos necesarios para la ejecución de la defensa y el seguimiento completo del proceso, siempre que los profesionales contratados estén previamente indicados o su contratación autorizada por RD.

12.3.1. La CONTRATADA deberá solicitar Su exclusión en la primera oportunidad en la que aparezca en el expediente o en la audiencia, en caso de que el CONTRATANTE sea incluido en el polo pasivo de demandas promovidas por empleados, colaboradores y/o terceros vinculados a RD.

12.4. La CONTRATADA declara que:

12.4.1. No explota ni explotará ninguna forma de trabajo degradante o análoga a la condición de esclavo, respetando la Declaración Universal de los Derechos Humanos, así como los Convenios nº 29 y 105 de la Organización Internacional del Trabajo, OIT, la Declaración de Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de la OIT y la Convención Americana sobre Derechos Humanos.

12.4.2. No emplea prácticas discriminatorias y restrictivas para acceder a la relación laboral o a su mantenimiento, por motivos de sexo, origen, raza, color, condición física, religión, estado civil, situación familiar o cualquier otra condición.

13. Cumplimiento

13.1. La CONTRATADA asume que sus agentes, empleados y subcontratados deberán cumplir durante su vigencia todas las leyes anticorrupción, incluyendo el Foreign Corrupt Practices Act (FCPA), Ley Federal de los Estados Unidos, Bribery Act 2010 of the United Kingdom (Ley Anticorrupción del Reino Unido) y la Ley Federal de Brasil nº 12.846/2013. La CONTRATADA garantiza que no transferirá, en razón del presente acuerdo, o de cualquier otra transacción comercial que involucre a cualquiera de las Partes, nada de valor, directa o indirectamente, a cualquier persona del sector privado o funcionarios del gobierno o de empresas controladas por el gobierno a fin de obtener o mantener cualquier beneficio o ventaja indebida. La CONTRATADA garantiza que ningún dinero pagado a ella será utilizado como compensación o de otra forma será usado para pagar sobornos en violación de la ley aplicable. La CONTRATADA mantendrá una contabilidad precisa y actualizada de todos los negocios que involucren el presente acuerdo. La CONTRATADA acepta responder rápidamente las dudas relacionadas con el programa anticorrupción y otros controles relacionados con las disposiciones de esta Cláusula y que cooperará plenamente en cualquier investigación de un incumplimiento de sus disposiciones.

13.1.1. La CONTRATADA cumple todas las normas generales y particulares sobre la Prevención del Blanqueo de Capitales y Financiación del Terrorismo.

13.2. En caso de que alguna cláusula de este acuerdo sea considerada ilegal, nula o incapaz de ser cumplida por cualquier motivo, esta previsión será considerada una cláusula independiente del resto de este Acuerdo y no afectará la validez o aplicabilidad del cumplimiento de los términos restantes del presente Términos.

13.3. Todas las disposiciones de los presentes Términos que prevean el cumplimiento de obligaciones o responsabilidades después de la rescisión o terminación de estos Términos, aplicarán luego de su rescisión o terminación y continuarán en pleno vigor y efecto, en especial a lo que respecta con la propiedad intelectual, confidencialidad y privacidad de datos e información.

13.4. Ambas Partes reconocen expresamente que el único vínculo jurídico entre ellas se deriva de los presentes Términos o de contratos firmados formalmente entre ellas. Ninguna disposición en el presente documento se podrá interpretar en el sentido de que las Partes sean socios, asociados, consorcios, comodatos o con responsabilidad conjunta o subsidiaria, de ningún tipo, incluyendo, entre otros, la responsabilidad civil, administrativa, laboral y tributaria.

13.5. El presente Términos vincula a las Partes y a sus sucesores, sean estos de cualquier tipo.

13.6. Las Partes declaran, bajo penas dispuestas en la Ley, que los signatarios del presente documento son sus apoderados y/o sus representantes legales, debidamente constituidos en forma de los respectivos actos constitutivos, facultados para asumir las obligaciones aquí contraídas.

14. Rescisión

14.1. Estos Términos podrán rescindirse en cualquier momento e independiente de cualquier notificación previa, en los siguientes casos:

a) en caso de infracción de sus cláusulas y condiciones;

b) en caso de distribución de una solicitud de recuperación judicial o bancarrota en relación con cualquiera de las partes;

c) en caso de incumplimiento por parte del CONTRATANTE en relación con los pagos adeudados en virtud de estos Términos, durante un período superior a 40 (cuarenta) días, momento en el que los servicios se interrumpirán total y definitivamente.

14.1.1. En caso de que el CONTRATANTE provea una causa para la rescisión del presente acuerdo, por algunas de las razones expuestas en la presente cláusula, antes de los primeros 12 (doce) meses de vigencia de los Términos, estará sujeto a la imposición de una multa no compensatoria de 30% (treinta por ciento) del monto total adeudado por los meses faltantes en la fecha de rescisión, incluso si la rescisión se produce antes del pago de la primera cuota.

15. Disposiciones generales

15.1. Cesión: El CONTRATANTE no podrá ceder, sublicenciar, subcontratar, transferir o disponer de ningún derecho y obligación que le sean conferidas a partir de los presentes Términos, excepto en el caso de sociedades filiales o del mismo grupo económico, sujeto a comprobación, mediante la presentación de documentos probatorios. La CONTRATADA podrá ceder estos Términos o los derechos derivados de los mismos a cualquiera de las empresas del grupo económico del que forma parte o que pueda formar parte en el futuro, y se reserva el derecho del CONTRATANTE a rescindir estos Términos sin ninguna carga adicional, dentro de los 5 (cinco) días pcentosteriores a la notificación.

15.1.1. En caso de que la cesión cambie el país registrado en la cuenta, el CONTRATANTE acepta el cambio de moneda para realizar el pago.

15.2. Notificaciones: Las Partes podrán presentar notificaciones por email. La dirección de la CONTRATADA para este fin es la Central de Ayuda y la del CONTRATANTE será la constante en su registro.

15.2.1. Para facilitar la comunicación entre las partes, el CONTRATANTE es consciente de que la CONTRATADA podrá utilizar otros medios de contacto, por ejemplo, teléfono o aplicaciones de mensajería instantánea.

15.3. Cambios de las presentes Condiciones Generales de Contratación:  La CONTRATADA podrá modificar cualquiera de las disposiciones de estos Términos en cualquier momento. En tal caso, la CONTRATADA publicará los términos y el CONTRATANTE será notificado de los cambios que entrarán en vigor tan pronto como sean publicados, a menos que se notifique lo contrario.

15.3.1. La CONTRATADA se reserva el derecho a modificar las funcionalidades del Sistema en cualquier momento, incluyendo, pero sin limitarse a cambios en la configuración de funcionalidades, automatizaciones, layout, recursos técnicos, mejoras y limitaciones a las configuraciones ofrecidas.

15.3.2. En caso de que el CONTRATANTE no acepte los cambios contractuales, podrá, en un plazo máximo de 5 (cinco) días a partir de la notificación, rescindir los presentes Términos sin cargo alguno. Transcurrido dicho plazo sin manifestación por parte del CONTRATANTE, las modificaciones pasarán a incorporar, a todos los efectos legales, los términos de este Acuerdo.

16. Ley Aplicable

16.1. Los presentes Términos y el cumplimiento de las obligaciones derivadas de los mismos, en vista de ser una relación comercial, se regirán por el Código Civil y otras leyes civiles vigentes en la República Federativa del Brasil e interpretadas de acuerdo con sus disposiciones.

16.2. Enteradas las partes del contenido y alcance legal del presente Términos, convienen en someterse expresamente a las leyes de la Capital del Estado de Santa Catarina para resolver cualquier controversia que surja de los presentes Términos, con renuncia a cualquier otra jurisdicción que, por razón de su domicilio actual o futuro o cualquier otra razón, pudieren corresponderles.

Estos Términos se considerarán celebrados y obligatorios entre las Partes en el momento en que el CONTRATANTE complete su registro y el procedimiento previsto en el sitio web https://www.rdstation.com/crm. Por lo tanto, al proceder, el CONTRATANTE declara haber leído y entendido todos los términos y condiciones del presente Acuerdo.

Updated on 2023-10-24

Version: 07.01-2023-10-24