TÉRMINOS DE USO DEL SOFTWARE

RD STATION MARKETING

Este documento contiene las condiciones generales de contratación del Sistema RD Station Marketing. Al aceptar estas condiciones, Usted, en lo sucesivo denominado CONTRATANTE, acepta todos los términos de estos Términos de Prestación de Servicios de uso del Sistema RD Station Marketing (“Sistema”), prestados por RD GESTÃO E SISTEMAS S/A (“RD”), sociedad anónima inscrita bajo el Número de Identificación Fiscal de Persona Jurídica (“CNPJ/MF”) 13.021.784/0001-86, con sede en Rod. Virgílio Várzea, nº 587, 3º piso, sala 302, barrio Saco Grande, Código Postal 88.032-000, Florianópolis, Santa Catarina, Brasil, en lo sucesivo denominado “CONTRATADA”.

Al aceptar estas Condiciones Generales de Contratación, Usted declara tener más de 18 (dieciocho) años y, si está realizando la contratación en nombre de una persona jurídica, declara que tiene la capacidad legal de representación de la misma. Usted declara que está autorizado para aceptar estos Términos en nombre de la persona jurídica y que acepta ser responsable ante nosotros si Usted incumple estos Términos.

Se integran a las cláusulas de los presentes Términos las disposiciones de los Términos Generales y Condiciones de Uso del Sitio web y Plataformas de RD, disponibles en el link https://legal.rdstation.com/es/terms-of-use/; la Política de Privacidad de RD, link https://legal.rdstation.com/es/privacy-policy/;  la Política Antispam, en el link https://legal.rdstation.com/es/anti-spam-policy/; la Política de Seguridad de la Información para Clientes, disponible en el link https://legal.rdstation.com/es/infosec-policy/ y la Política de Pago, link https://legal.rdstation.com/es/rdsmkt-payment-policy/, que Usted acepta automáticamente al aceptar estos Términos.

1. Objeto

1.1. En virtud de los términos y condiciones de este documento, la CONTRATADA prestará a la CONTRATANTE los servicios referentes a la implementación (si es contratada) y la habilitación de uso de la plataforma denominada RD Station Marketing, que posee funcionalidades destinadas a la optimización de las actividades de marketing en las empresas.

1.2. RD Station Marketing tiene cuatro modalidades de planes: Light, Basic, Pro y Advanced.

1.2.1. Al elegir el Plan deseado, la CONTRATANTE deberá seleccionar el Paquete con el número de leads activos que administrará en el Sistema, lo que definirá la cantidad mensual de envíos de emails permitidos, así como los usuarios registrados.

1.2.2. Transcurrido el inicio de la vigencia de estos Términos, la CONTRATANTE tiene conocimiento de que la CONTRATADA podrá, con el fin de mejorar el Sistema, incorporar o eliminar funcionalidades o recursos de la herramienta. Al incorporar nuevas funcionalidades, RD podrá reajustar el valor del servicio contratado. Si esto ocurre, la CONTRATANTE será notificada.

1.3. Para contratar los servicios, la CONTRATANTE deberá completar un registro electrónico, de acuerdo con la cláusula 2, en el que la CONTRATANTE, además de los datos de registro, elegirá el Plan y el Paquete deseados.

1.3.1. Toda la información contenida en el registro electrónico forma parte de estos Términos para todos los fines.

1.4. Servicio de Implementación: además de contratar los planes, la CONTRATANTE puede contratar los servicios de Implementación, que cubren la capacitación sobre el uso y configuración del Sistema. 

1.4.1. El servicio de Implementación está disponible exclusivamente para planes Pro y Advanced, este podrá ser proporcionado por el equipo de RD o por una empresa aliada de la misma.

1.4.1.1. En caso de que el servicio de Implementación no se utilice en su totalidad, no se reembolsarán los importes pagados, ni se realizará la concesión de ningún tipo de crédito futuro.

1.5. Otros servicios: la CONTRATANTE podrá contratar otros servicios (Add-ons) prestados por la CONTRATADA a través de los canales disponibles en nuestra Central de Ayuda, siendo descartada la emisión de un anexo contractual. 

1.6. Naturaleza de los servicios: RD Station Marketing es un sistema dirigido exclusivamente a actividades comerciales y tiene como objetivo ayudar a la CONTRATANTE a implementar mejoras en las prácticas de marketing de su empresa, no estando garantizado o prometido a esta la consecución de ningún resultado económico o comercial en sus respectivos negocios presentes o futuros, basado en el simple uso del Sistema, teniendo en cuenta que la prestación de los Servicios constituye una obligación de medio y no de resultado.

1.7. El Sistema estará disponible a través del acceso remoto al servidor de la CONTRATADA, y es responsabilidad exclusiva de la CONTRATANTE disponer de todo el equipo y el acceso a internet necesarios para el uso del Sistema.

2. Proceso de Registro

2.1. Al registrarse, la CONTRATANTE debe proporcionar los siguientes datos: Número de Identificación Fiscal de Persona Jurídica o Física, nombre completo / razón social, dirección completa, ciudad / estado, país, email, nombre completo del representante legal, así como su respectivo Número de Identificación Fiscal e email.

2.1.1. Al finalizar el proceso de contratación, se emitirán las facturas de los servicios elegidos y deberá escoger el método de pago. Si elige la modalidad “tarjeta de crédito”, se le solicitarán los datos de su tarjeta para finalizar el pago.

2.2. La CONTRATANTE es responsable de mantener siempre actualizado su registro comercial frente a la CONTRATADA a través de su Panel Financiero dentro del Sistema, así como a través de los demás canales de comunicación de la CONTRATADA, comunicándose inmediatamente siempre que haya cualquier tipo de cambio en sus datos, incluyendo pero no limitado a la dirección, el número de teléfono y dirección de email para contacto.

2.3. Los datos proporcionados por la CONTRATANTE se someterán a lo dispuesto en la cláusula 10 – Protección de Datos.

2.4. La CONTRATANTE es responsable de todos los actos realizados mediante el uso de las credenciales de acceso de todos los usuarios vinculados a su cuenta.

3. Cambios de Plan

3.1. Planes Light y Basic: Para estos planes, la CONTRATANTE podrá realizar cambios de plan en cualquier momento, a través de nuestro Panel Financiero, eligiendo la opción “Cambiar plan”. La confirmación del cambio tendrá lugar a partir del momento del cambio de plan y con la emisión de la factura proporcional del nuevo plan, iniciando un nuevo ciclo contractual de 12 (doce) meses. Por lo tanto, se le cobrará a la CONTRATANTE el importe total del nuevo plan elegido, de acuerdo con la tabla de precios vigente al momento del cambio, a partir del próximo ciclo. En caso de cambio a un plan inferior o reducción de servicios, no se reembolsarán los importes ya abonados.

3.1.1. Las operaciones de Cambio de plan y Cancelación solo podrán realizarse por un usuario con perfil Dueño o Administrador, mediante el uso de sus credenciales de acceso.

3.2. Planes Pro y Advanced: Para estos planes, los cambios deben solicitarse a través de los canales de comunicación por el usuario con perfil de Dueño o Administrador de la cuenta. En caso de cambios de planes o servicios, no se reembolsarán los importes ya abonados.

3.2.1. La CONTRATANTE podrá, en cualquier momento, solicitar el upgrade (aumento del número de leads activos) o el cambio a un plan superior con más funcionalidades que su plan actual.

3.2.1.1. En el caso de upgrade (aumento del número de leads activos), la CONTRATANTE concuerda que este evento ocurrirá automáticamente (cuando el número de leads exceda la cantidad del paquete elegido) o por solicitación (cuando la CONTRATANTE solicite el aumento del Paquete de leads activos). En ambas situaciones, el importe proporcional del nuevo plan será incluido en la próxima factura (con ciclo mensual) hasta el final del ciclo en curso, siendo cobrado a la CONTRATANTE el importe total del nuevo plan elegido a partir del próximo ciclo.

3.2.1.2. En caso de cambio a un plan superior con más funcionalidades, este se realizará a petición de la CONTRATANTE y se tendrá en cuenta el importe del plan, de acuerdo con la tabla de precios vigente en el momento del cambio.

3.2.1.3. Al cambiar de plan, comienza un nuevo ciclo contractual de 12 meses. Por lo tanto, se emitirá una factura por este nuevo periodo. Además, la fecha de vencimiento y la de reajuste del plan también se actualizarán, de acuerdo con la fecha de cambio del nuevo plan contratado.

3.2.2. Si la CONTRATANTE opta por realizar un downgrade (reducción del número de leads activos) o cambiar a un plan inferior con menos funcionalidades del plan contratado, la CONTRATANTE deberá solicitarlo a través de nuestros canales de atención al cliente.

3.2.2.1. En caso de downgrade (reducción del número de leads activos), el cambio se efectuará al final del ciclo en curso (ciclo mensual o anual).
3.2.2.2. En caso de cambio a un plan inferior con menos funcionalidades, el cambio se realizará al final del ciclo en curso (ciclo mensual o anual) y el nuevo plan tendrá el valor disponible en la tabla de precios vigente en el momento del cambio.
3.2.2.3. Al cambiar de plan (independientemente del ciclo de pago), comienza un nuevo ciclo de contrato de 12 meses. Por lo tanto, se emitirá una factura por el nuevo plan y periodo. Además, la fecha de vencimiento y la de reajuste del plan también se actualizarán, de acuerdo con la fecha de cambio del nuevo plan contratado.

3.2.3. Si la CONTRATANTE opta por cambiar el plan contratado actualmente (válido para los planes Pro y Advanced) para cualquier otro plan inferior antes de finalizar los primeros 12 (doce) meses de vigencia del plan, se aplicará una multa contractual, conforme previsto en la cláusula 4.3.1.1, juntamente con un preaviso de 30 (treinta) días. No se reembolsarán los importes ya pagados.

3.3. La CONTRATANTE es responsable de controlar el número de leads activos. Si se supera la cantidad contratada, ya sea de forma automática o a petición de la CONTRATANTE, o si se reduce la cantidad actualmente contratada, no se realizará ningún reembolso ni anexo contractual para formalizar el cambio.

3.3.1. En los planes cuyo número de leads activos es de hasta 250.000 (doscientos cincuenta mil, inclusive), la cantidad de envíos de email es ilimitada.
3.3.2. En los Planes con un número de contactos superior a 250.000 (doscientos cincuenta mil), habrá un límite en el envío de emails, de acuerdo con la cantidad máxima prevista para el plan elegido. En caso de que la CONTRATANTE supere el límite mensual de envío de emails de su plan, se reubicará en el paquete correspondiente a la nueva cantidad de emails enviados. Al ser reubicado, se emitirá una factura proporcional al monto del nuevo plan hasta el final del ciclo actual, y la CONTRATANTE pasará a pagar el importe total referente al nuevo paquete en el ciclo subsecuente. El control de la cantidad de envíos de emails es responsabilidad de la CONTRATANTE y no se realizará ningún tipo de reembolso.
3.3.3. Para los planes RD Station Marketing Light y Basic, el límite máximo es de 100.000 (cien mil) leads activos. En caso de que la CONTRATANTE desee optar por un plan con una cantidad de leads activos superior a esta, deberá contratar un plan de RD Station Marketing Pro o Advanced.

3.4. Las características y limitaciones de cada plan y paquete (número de leads activos, número de envíos de email, número de usuarios, entre otros) están disponibles en el Panel Financiero y en el link Página de Precios. La CONTRATANTE es responsable de la gestión de su plan y paquete y acepta que, en caso de sobrepasar cualquiera de estas características, deberá contratar un plan y/o paquete proporcionales a su uso.

4. Vigencia

4.1. Los presentes Términos entrarán en vigor en la fecha de liberación del acceso al Sistema, lo que ocurrirá a partir de la confirmación del pago de la primera cuota, ya que los Servicios son prepagados. Por lo tanto, los importes serán debidos sin importar que, durante el transcurso del plan, la CONTRATANTE deje de utilizar la Plataforma, pues el servicio se adquiere en forma de derecho de uso y es independiente de la utilización efectiva. Es decir, el cese en el uso del sistema no representa la cancelación y el mismo continúa siendo prestado y adeudado.

4.2. Planes RD Station Marketing Light y Basic: el plazo de validez de los presentes Términos para estos planes es indeterminado. Cualquiera de las Partes podrá rescindir el presente documento sin necesidad de previo aviso o cualquier tipo de multa. En este caso, no habrá derecho a reembolso de los importes ya abonados y el Sistema permanecerá accesible hasta el final del periodo ya iniciado (que debe ser pagado) por la CONTRATANTE.

4.3. Planes RD Station Marketing Pro y Advanced: el plazo de validez de los presentes Términos para estos planes es de 12 (doce) meses. Una vez finalizado el plazo de validez, los Términos se prorrogarán automáticamente por 12 (doce) meses consecutivos, en caso de que la CONTRATANTE no comunique a la CONTRATADA su intención de no renovarlos en los treinta (30) días previos al final del plazo de validez. Bajo dicha hipótesis, no será necesario emitir un anexo contractual para la formalización de la prórroga de los presentes Términos. 

4.3.1. En caso de que la CONTRATANTE decida rescindir los presentes Términos (cancelar sin ningún motivo), antes del primer periodo de 12 (doce) meses de validez, a partir de la contratación del plan, estará sujeto a un previo aviso de 30 (treinta) días y una multa no compensatoria que deberá abonar por el importe equivalente al 30% (treinta por ciento) del importe total adeudado en referencia a los meses restantes, a la fecha de la rescisión, para el final del Plazo contractual previsto en la Propuesta, incluso si la rescisión se produce antes del pago de la primera cuota. No habrá reembolso de los importes ya pagados.

4.3.1.1. Si el servicio fue contratado con ciclo de pago anticipado, y existe un período contratado mayor al final del aviso previo (30 días), la cancelación se hará efectiva al finalizar el período contratado. En este caso, la CONTRATANTE sigue siendo responsable de administrar la cuenta y su respectiva base, mientras la cuenta esté activa. No se reembolsarán los importes ya pagados.

4.3.1.2. La multa prevista en la cláusula 4.3.1. también se aplicará en caso de cambio de Plan a otro de menor valor que el contratado, antes del primer periodo de 12 (doce) meses de validez del plan. El aviso previo de 30 (treinta) días será debido en cualquier momento de la solicitud.

4.4. Reactivación de cuenta de los planes RD Station Marketing Light y Basic: la reactivación podrá realizarse antes de los 60 (sesenta) días posteriores a la fecha de cancelación y la CONTRATANTE deberá estar al día con sus responsabilidades financieras hasta el momento de la cancelación. Tras la cancelación, la CONTRATANTE podrá volver a utilizar la cuenta al solicitar la reactivación de la misma a través del botón “Reiniciar Suscripción”, en el Panel Financiero de RD Station Marketing. Al solicitar la reutilización de su cuenta, iniciará un nuevo ciclo de vigencia contractual y, en este sentido, será modificada la fecha de activación y de pago. La cuenta será activada nuevamente a partir de la identificación del pago, de acuerdo con los precios de la tabla actual. El período no utilizado luego de la cancelación y antes de la reactivación no será cobrado. La cuenta y sus datos se eliminarán después de 60 (sesenta) días a partir de la fecha de la cancelación.

4.5. Reactivación de cuenta de los  planes  RD Station Marketing Pro y Advanced: la reactivación podrá realizarse antes de los 60 (sesenta) días posteriores a la fecha de cancelación y la CONTRATANTE deberá estar al día con sus responsabilidades financieras hasta el momento de la cancelación. Tras la cancelación, la CONTRATANTE podrá solicitar la reactivación a través de nuestros canales de comunicación disponibles en la Central de Ayuda. Al solicitar la reutilización de la cuenta, será emitida una factura referente al nuevo ciclo contractual que iniciará, conforme la tabla vigente. La cuenta se volverá a activar una vez identificado el pago. El período no utilizado luego de la cancelación y antes de la reactivación no será cobrado. Una vez efectuado el pago, se actualizarán las fechas de vencimiento y renovación de la cuenta. La cuenta se activará de nuevo en cuanto se identifique el pago.

4.5.1. La cuenta y sus datos se eliminarán al transcurrir sesenta (60) días a partir de la fecha de cancelación.

4.6. Periodo de Prueba planes RD Station Marketing: Si la CONTRATANTE contrata la versión de prueba (trial), exclusivamente para los Planes Light y Basic, podrá utilizar el Sistema de forma gratuita durante un plazo improrrogable de 10 (diez) días. Finalizado este plazo, estos Términos concluirán si la CONTRATANTE no activa la contratación a través del Panel Financiero. Al proseguir con la contratación, se emitirá la primera factura.

5. Importes y Formas de Pago

5.1. Para conocer nuestros valores, condiciones de pago y reajuste, consulte nuestra Política de Pago.

6. Obligaciones de la Contratada

6.1. Se considera como obligaciones de la CONTRATADA: 

a) Mantener los servicios contratados disponibles durante las 24 (veinticuatro) horas del día los 7 (siete) días de la semana, excepto: (i) durante las interrupciones planificadas (que serán notificadas por la CONTRATADA con por lo menos 8 (ocho) horas de antelación vía email, o aviso en el Sistema, o a través del sitio web status RD Station, y que serán programadas en la medida de lo posible durante los fines de semana, o en horario no comercial durante días de semana, o (ii) cualquier falta de disponibilidad por una causa fortuita o de fuerza mayor, acciones del gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, conflictos civiles, actos de terrorismo, huelgas o problemas laborales (exceptuando aquellos que involucren a los empleados de la CONTRATADA), fallas o atraso del proveedor del servicio de internet.

b) Poner a disposición de la CONTRATANTE para descarga un archivo que contenga los datos de las palabras clave y de la Base de Leads en formato Comma Separated Value (CSV) (“Datos”), antes de completar el período de 60 (sesenta) días, desde la cancelación efectiva de los servicios o la finalización de la vigencia de estos Términos. Después de este período, la CONTRATADA no estará obligada a mantener ni proporcionar los Datos de la CONTRATANTE, estando esta consciente de que los mismos serán eliminados de los sistemas de la CONTRATADA, excepto cuando sea prohibido por la ley o decisión judicial.

c) Ofrecer soporte técnico remoto gratuito en relación con el uso del Sistema, las respuestas se enviarán hasta el siguiente día hábil y en horario comercial (de 9:00 am a 6:00 pm – hora de Brasilia, GMT-3), por lo que la CONTRATANTE deberá realizar las solicitudes:

i) Para los clientes de los Planes Light o Basic, exclusivamente a través de solicitud vía el formulario en este link.
ii) Para la contratación de los Planes Pro o Advanced, el soporte técnico también estará disponible por chat, en la dirección https://ajuda.rdstation.com/s/faleconosco?language=es.
iii) La asistencia a través de los canales de chat se presta exclusivamente a los contratantes con sede o domiciliados en Brasil.

d) Considerando que la CONTRATADA utiliza recursos de terceros para la prestación del servicio contratado y que estos interactúan con los servicios de Google y dependen de la disponibilidad continua de la API y del programa de Google para su uso con los Servicios, en caso de que Google Inc. deje de proporcionar la API y el programa de Google en condiciones razonables para los servicios, la CONTRATADA puede interrumpir la provisión de dichos recursos, sin que la CONTRATANTE tenga derecho a ningún reembolso, crédito u otra compensación.

e) Servicios de Google: el Sistema no funciona si no está integrado con el sistema de Google Marketing Platform y Google Cloud (las “Plataformas Google”), propiedad de Google Inc. (“Google”). La contratación de la Licencia del Sistema implica una autorización a la CONTRATANTE para integrar las funciones de marketing y de servicio de almacenamiento de las Plataformas Google en el Sistema.

f) La CONTRATANTE entiende y acepta que las plataformas Google Marketing Platform y Google Cloud son de titularidad de Google, por lo que son directa y plenamente operadas por esta última y todas las decisiones relacionadas con la gestión y el funcionamiento de las Plataformas Google son tomadas por Google, sin que exista ningún tipo de gestión y/o interferencia por parte de la CONTRATADA. Por ese motivo, la CONTRATADA no ofrece ningún tipo de garantía sobre las Plataformas Google, ya sea con relación a su funcionamiento, confiabilidad, seguridad, funcionalidades, soporte, entre otros. Por lo tanto, la CONTRATADA no se hace responsable por las actualizaciones de las Plataformas Google, las cuales serán o podrán ser realizadas directamente por Google, bajo su entera discreción. La CONTRATANTE entiende y acepta que el uso de las Plataformas Google está condicionado a la aceptación y el cumplimiento de las normas establecidas por Google en sus términos de uso, por lo que se compromete a su cumplimiento, tanto por sí mismo, como por sus empleados.

6.2. En los casos en que se requiera la intervención de soporte, la CONTRATANTE declara tener conocimiento de que la CONTRATADA podrá acceder internamente a la cuenta y datos registrados en el sistema para resolver cualquier incidencia técnica/financiera.

6.3. De la exclusión de los daños causados por terceros: la CONTRATADA no se hace responsable de los daños y perjuicios de ninguna naturaleza causados por terceros que puedan tener acceso al sistema a partir del acceso al mismo o a Su perfil. La CONTRATADA tampoco será responsable por el acceso, la interceptación, la eliminación, la modificación, la alteración o la manipulación de los archivos de propiedad de la CONTRATANTE, cuando se derive del acceso de terceros no autorizados en un entorno físico o virtual externo a RD Station.

6.4. De la limitación de responsabilidad: se estipula que, en cualquier caso de daños sufridos por cualquiera de las Partes del contrato, la compensación adeudada por la otra parte no excederá del importe total pagado efectivamente por la CONTRATANTE a la CONTRATADA en los últimos 12 (doce) meses antes del perjuicio.

7. Obligaciones del Contratante

7.1. Además de las obligaciones establecidas en los presentes Términos, la CONTRATANTE deberá:

a) Utilizar el Sistema en su actividad empresarial bajo los estrictos límites de estos Términos, los Términos Generales y Condiciones de Uso del Sitio Web y las Plataformas de RD, la Política de Privacidad, la Política Antispam, la Política de Pago, y la Política de Seguridad de la Información para Clientes, respetando al mismo tiempo la legislación vigente y los derechos de terceras partes.

b) Ser plena y exclusivamente responsable de los actos realizados por los usuarios, terceros autorizados por la CONTRATANTE para acceder al Sistema mediante la creación de nuevos accesos de usuario.

c) Tomar todas las medidas de seguridad para que su personal y/o terceros no violen ningún derecho de propiedad intelectual de la CONTRATADA y notificar inmediatamente a la CONTRATADA, en caso de cualquier violación de la propiedad intelectual de la que pueda tener conocimiento.

d) Tomar todas las medidas necesarias para garantizar que el Sistema no sea utilizado indebidamente, incluyendo, pero sin limitarse a, la importación de una lista de contactos comprada, el envío de SPAM, phishing y la publicación de contenido ofensivo e ilegal.

e) Mantener siempre actualizado su registro comercial frente a la CONTRATADA a través de su Panel de Usuario, así como a través de los otros canales de comunicación de la CONTRATADA, comunicando inmediatamente siempre que exista cualquier tipo de modificación en sus datos, incluyendo, pero no limitado a la dirección, el teléfono y la dirección de correo electrónico para contacto

f) Cumplir plenamente con la “Política Antispam” en todos y cada uno de los mensajes enviados a través del Sistema.

7.1.1. El incumplimiento de cualquier obligación prevista en la cláusula 7.1 autoriza a la CONTRATADA, independientemente de notificación previa a la CONTRATANTE, a bloquear, suspender o cancelar el uso del Sistema por la CONTRATANTE por un período indefinido o, inclusive, proceder al cierre definitivo de la cuenta en razón de la gravedad de lo constatado; siendo la CONTRATANTE única y exclusiva responsable de los daños que pueda sufrir por el mal uso del Sistema, así como de los daños que pueda causar a terceros por los mismos motivos.

8. Propiedad Intelectual

8.1. El uso de cualquier Sistema de la CONTRATADA se llevará a cabo de forma restringida al objeto de los presentes Términos, de conformidad con las condiciones establecidas, por lo que las partes preservarán tales derechos, ya sean de sus marcas, derechos de autor, programas informáticos, así como otros derechos de propiedad intelectual aquí mencionados y relacionados con el Sistema.

8.2. Ninguna de las disposiciones de los presentes Términos deberá ser interpretada como una forma de licencia o cesión de derechos de propiedad intelectual por ninguna de las Partes. Por ello, cada Parte seguirá siendo la única y exclusiva titular de sus respectivos derechos de propiedad intelectual.

8.3. La CONTRATANTE no podrá, bajo ninguna hipótesis, a través de cualquier medio, copiar, reproducir, traducir, adaptar, modificar, disponer, vender, arrendar, subarrendar, ceder, transferir, descompilar o hacer ingeniería inversa del Sistema, en su totalidad o en parte, o usar el Sistema para ningún fin distinto del que le fue específicamente autorizado, ni permitir que un tercero lo haga.

8.4. Las Partes aceptan y acuerdan que el Sistema, así como todas las técnicas, metodologías, planes de negocio y bases de datos, desarrollados por la CONTRATADA para la consecución del objeto del presente Contrato, es producto de la tecnología y los conocimientos desarrollados por la CONTRATADA, y es propiedad exclusiva de la CONTRATADA, bajo la ley aplicable. Ninguna disposición del presente documento se entenderá como restricción o renuncia a ningún derecho de la CONTRATADA sobre el Sistema, ni la cesión a la CONTRATANTE de los derechos de propiedad intelectual inherentes al Sistema.

8.5. Además, cualquier otra tecnología, código y/o contenido creado por la CONTRATADA para llevar a cabo el objeto de los presentes Términos es y seguirá siendo propiedad exclusiva de la CONTRATADA y no se considerará, bajo ninguna circunstancia, un trabajo por encargo, incluso si es solicitado por la CONTRATANTE.

8.6. Al final del plazo de estos Términos, la Licencia se cancela automáticamente y se prohíbe al CONTRATANTE realizar cualquier forma de uso del Sistema. El incumplimiento por parte de la CONTRATANTE de las obligaciones estipuladas en esta Cláusula someterá a la CONTRATANTE a las sanciones previstas en la ley por la violación de los derechos de propiedad intelectual de la CONTRATADA.

9. Confidencialidad

9.1. Las Partes se compromete a mantener y tratar como confidencial y a no revelar a terceros ninguna Información Confidencial relacionada con el Sistema y los servicios, datos de usuario, secreto de industria y otros, ni a utilizar dicha información para cualquier otro propósito que no sea el previsto en los presentes Términos.

9.2. Tanto las Partes como sus representantes legales, directores, empleados, agentes y consultores, incluidos abogados, auditores y asesores financieros, están sujetos al deber de sigilo y confidencialidad previsto en estos Términos.

9.3. No obstante lo dispuesto en estos Términos, la Información Confidencial podrá divulgarse en los siguientes casos: (i) requisito legal aplicable, (ii) orden o decisión judicial o en procedimientos administrativos o arbitrales, o (iii) solicitud de cualquier autoridad u organismo regulador de Brasil. En cualquiera de las situaciones previstas en esta cláusula, la Parte que tenga que revelar la Información Confidencial solo lo hará en la extensión requerida por dicha orden administrativa, arbitral o judicial, y previamente orientada por la opinión de sus asesores legales, comprometiéndose a tomar todas las medidas razonablemente necesarias para preservar la confidencialidad de la Información Confidencial, incluyendo la obtención de una medida de protección u otra disposición que pueda garantizar el tratamiento confidencial de la Información Confidencial.

9.4 Las Partes reconocen que cualquier incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad de estos Términos pueden causar daños a la otra parte. Por lo tanto, las Partes acuerdan, sin perjuicio de otros derechos o medidas aplicables, en que la parte infractora deberá indemnizar a la parte reveladora por los daños sufridos, con sujeción a lo dispuesto en la cláusula 6.3.

9.5. La obligación de confidencialidad prevista en el presente documento permanecerá en vigor mientras dure la confidencialidad de la información recibida.

10. Protección de Datos

10.1. Disposiciones generales

10.1.1. La CONTRATADA y la CONTRATANTE (“Partes”) declaran conocer y comprometerse a cumplir con todas las disposiciones, leyes y reglas brasileñas y, cuando corresponda, las leyes de las regulaciones extranjeras, aplicables a la seguridad de la información, la privacidad y la protección de datos personales, incluyendo, pero sin limitarse a la Constitución Federal de Brasil, el Código brasileño de Protección al Consumidor, el Código Civil brasileño, el Marco Civil brasileño de Internet (Ley Federal n.º 12.965/2014), su decreto reglamentario (Decreto 8.771/2016), la Ley General de Protección de Datos brasileña (LGPD – Ley Federal n.º 13.709/2018), y dentro de los estrictos límites previstos en este instrumento.

10.1.1.1. Las Partes deben implementar todas las medidas técnicas, físicas, administrativas y organizacionales necesarias para garantizar la existencia de niveles adecuados de protección y seguridad de los datos, según lo exija la legislación vigente en materia de protección de datos.

10.1.1.2. Las Partes deben garantizar que cualquier persona que participe en el tratamiento de Datos Personales en su nombre, en virtud de esta contratación, cumpla con las disposiciones de esta cláusula durante el uso y el tratamiento de los Datos Personales, durante la vigencia de los Términos y después de la rescisión de los mismos, cuando corresponda. 

10.2. Tratamiento de Datos Personales

10.2.1. La CONTRATANTE garantiza que todas y cada una de las actividades de tratamiento de Datos Personales realizadas en los sistemas de la CONTRATADA son legítimas y están autorizadas por la legislación de protección de datos aplicable. Además, la CONTRATANTE es responsable de garantizar:

a) La realización de todos los esfuerzos razonables para garantizar buenas prácticas en la recopilación, el uso, el tratamiento y el almacenamiento de los datos recopilados en el ámbito de su relación con los titulares de los Datos Personales. En este sentido, la CONTRATANTE es responsable de garantizar que los Datos Personales solo se procesen mediante la existencia de una hipótesis legal adecuada para los tratamientos realizados, y solo para los usos permitidos y para el intercambio previsto en estos Términos de uso, de conformidad con la legislación aplicable.
b) Que los datos ingresados en la plataforma se adquirieron legalmente, así como garantiza que no utilizará listas de distribución, direcciones de redes sociales o direcciones de correo electrónico adquiridas por métodos invasivos o por terceros.
c) No utilizar, bajo ninguna circunstancia, los Sistemas de la CONTRATADA para prácticas comerciales engañosas o cualquier otra actividad ilegal, que incluye, entre otras, mailbombing, spam, phishing, spoofing y/o el envío de cualquier correo electrónico que contenga o sea capaz de transmitir algún virus o la propagación de worms o cualquier malware, ya sea spyware, adware u otro archivo o programa similar.

10.2.2. La CONTRATANTE autoriza a la CONTRATADA a procesar los Datos Personales y otros datos que se almacenen en sus sistemas para los fines definidos en estos Términos o cualquier modificación que se celebre posteriormente. La CONTRATANTE autoriza a la CONTRATADA a procesar los Datos Personales:

a) Para actividades relacionadas con la prestación de servicios, tales como: (i) responder a las solicitudes de atención al cliente y (ii) proporcionar consultoría contratada en relación con el uso del Software.
b) Para investigar posibles incidentes o violaciones de seguridad relacionados con datos personales.
c) Para el desarrollo y la optimización de funcionalidades, tales como: (i) realizar análisis de datos e inteligencia y (ii) registrar la auditoría de los inicios de sesión y las acciones de los usuarios (logs) en la plataforma y las actividades de análisis de datos e inteligencia, cuando se trata de usuarios de la herramienta que la utilizan en nombre del cliente.
d) Para la recopilación de información estadística y otra información relacionada con el rendimiento, de forma agregada o mediante otras estrategias de minimización, pero siempre dentro de las mejores prácticas de la legislación vigente de protección de datos.

10.2.3. La CONTRATADA garantiza que cualquier almacenamiento, uso y tratamiento de los Datos Personales recopilados durante la prestación de los servicios sujetos a estos Términos se producirá de acuerdo con los fines establecidos en este acuerdo y en la legislación aplicable, protegiéndolos contra pérdidas, divulgaciones y accesos no autorizados, por lo que tales medidas deben garantizar una seguridad adecuada para los riesgos presentados como resultado de la naturaleza de los Datos Personales recopilados.
10.2.4.  La CONTRATADA se compromete a: (i) no alterar los datos de la CONTRATANTE; (ii) no divulgar los Datos Personales de la CONTRATANTE, excepto cuando lo exija la ley (cuando lleve a cabo actividades de tratamiento de Datos Personales para cumplir con una obligación legal, la CONTRATADA se considerará controladora independiente de estos datos), o si la CONTRATANTE lo permite expresamente por escrito; (iii) no acceder a los Datos Personales de la CONTRATANTE, excepto para prestar Servicios, atención al cliente o resolver problemas técnicos o de servicio, o a solicitud de la CONTRATANTE en relación con aspectos de atención al cliente.

10.3.  Tratamiento de Datos Personales Sensibles

10.3.1. Los servicios previstos en estos Términos no incluyen el suministro o el tratamiento de Datos Personales Sensibles. Queda prohibido que la CONTRATANTE utilice Datos Personales Sensibles en los Sistemas de la CONTRATADA y, sin perjuicio de las demás limitaciones de responsabilidad establecidas en estos Términos, la CONTRATANTE es plenamente responsable ante la CONTRATADA, los titulares de los Datos Personales y terceros por el suministro y el consecuente tratamiento indebido de Datos Personales Sensibles, por lo que cabe a la CONTRATADA el derecho de recurso contra la CONTRATANTE en tales casos.

10.4. Uso compartido de datos personales

10.4.1. La CONTRATADA es responsable de garantizar que los Datos Personales ingresados en los Sistemas por la CONTRATANTE no sean accedidos, compartidos ni transferidos a terceros, excepto para el intercambio necesario o previamente autorizado, para la ejecución de los servicios contratados. Si la CONTRATANTE autoriza estas operaciones de tratamiento, la CONTRATADA debe asegurarse de que dichos terceros estén obligados, por escrito, a garantizar las mismas protecciones a los Datos Personales establecidas en estos Términos.

10.4.2. La CONTRATANTE es consciente de que la CONTRATADA podrá eventualmente compartir los Datos Personales ingresados en los Sistemas con otras empresas de su grupo económico, con el exclusivo propósito de cumplir con el objeto de estos Términos y/o para la ejecución efectiva de las actividades de la CONTRATANTE y/o de la CONTRATANTE junto con una empresa de su grupo económico, y corresponde a ellos observar todas las obligaciones inherentes a la cláusula 10.

10.5. Subcontrataciones 

10.5.1. La CONTRATANTE le otorga a la CONTRATADA autorización general tácita para subcontratar los siguientes tipos de suboperadores, que son necesarios para la ejecución de este contrato: proveedores de las áreas de nube e ingeniería de software, así como otras empresas que ofrecen servicios de tecnología de la información, consultoría de seguridad y servicios de soporte; operadores externos de centros de datos y proveedores de servicios externalizados de soporte técnico, incluyendo terceros calificados para prestar el servicio de implementación del sistema RD Station Marketing, RD Station CRM o Multiproduct (RD Station Marketing + RD Station CRM), y teniendo en cuenta que:

a) La CONTRATADA garantiza que las mismas obligaciones de protección de datos establecidas en estos Términos se impondrán a las subcontrataciones que lleve a cabo, lo que se realizará mediante un contrato u otro acto legal en virtud de la legislación aplicable y, en particular, proporcionando garantías suficientes para implementar las medidas técnicas y organizacionales adecuadas.
b) La CONTRATADA también se compromete, a partir de ahora, a garantizar que las transferencias internacionales de cualquier subcontratación respetarán lo dispuesto en la cláusula 10.6 de estos Términos, y en estricto cumplimiento de los principios y obligaciones contenidos en la Ley 13.709/2018, antes, durante y después de que se realice la transferencia.

10.6. Transferencia internacional 

10.6.1. En los casos en que la CONTRATADA, para ejecutar estos Términos, necesite realizar transferencias internacionales de datos, actuará como Controladora/Exportadora de los datos y deberá cumplir con las disposiciones contenidas en la Ley 13.709/2018 – LGPD, más específicamente los requisitos estipulados en su artículo 33º y demás leyes, decretos, resoluciones aplicables y reglamentos, garantizando: 

a) La presentación de condiciones y garantías suficientes para el cumplimiento de los principios generales de protección, los derechos del titular y el régimen de protección de datos previsto en la LGPD.
b) La adopción de las medidas técnicas y organizacionales adecuadas para garantizar la seguridad y privacidad de los Datos Personales transferidos internacionalmente, de conformidad con lo dispuesto en los §§ 1º y 2º del art. 46 de la LGPD.
c) Que la transferencia sirva para fines legítimos, específicos, explícitos e informados al titular, sin posibilidad de un tratamiento posterior de forma incompatible con estos fines.
d) Que la transferencia esté respaldada por una de las hipótesis legales previstas en el art. 7 o en el art. 11 de la LGPD.
e) Que la transferencia esté respaldada en una modalidad válida para realizar una transferencia internacional.
f) Que la transferencia internacional de datos se limite al mínimo necesario para lograr sus fines, cubriendo datos relevantes, proporcionados y no excesivos en relación con los fines del tratamiento de datos.

10.6.2. La CONTRATADA se compromete a cumplir con los procedimientos y normas aplicables a las operaciones de transferencia internacional de datos realizadas, garantizando que las transferencias internacionales de datos solo se realicen cuando se encuadren en el marco de al menos uno de los casos permitidos previstos en el artículo 33 de la LGPD: 

a) Para países u organizaciones internacionales que proporcionen un grado de protección de datos personales adecuado al previsto en la presente Ley.
b) Cuando el controlador ofrezca y demuestre garantías de cumplimiento de los principios, los derechos del titular y el régimen de protección de datos previstos en la presente Ley, en la forma de: (i) cláusulas contractuales específicas para una transferencia determinada; (ii) cláusulas contractuales predeterminadas; (iii) estándares corporativos globales; (iii) sellos, certificados y códigos de conducta emitidos regularmente.
c) U otros casos permitidos por la ley.

10.7. Medidas y controles

10.7.1. Programa de privacidad: las Partes se comprometen a establecer y mantener un programa integral para la privacidad, la seguridad y la gobernanza de Datos Personales. Este programa debe establecer los controles técnicos y administrativos adecuados para garantizar la confidencialidad, integridad y disponibilidad de los Datos Personales sujetos al Tratamiento, además de garantizar el cumplimiento de la Ley General de Protección de Datos brasileña y demás normas en materia de privacidad y protección de Datos Personales. Esto incluye la implementación de “Políticas internas” que establezcan, entre otras reglas: (i) cómo se informa a los titulares sobre el tratamiento de sus Datos Personales; (ii) cuáles son las medidas de seguridad aplicadas (técnicas y procedimentales) que garantizan la confidencialidad, integridad y disponibilidad de la información; (iii) cómo se lleva a cabo la gestión de crisis, en caso de incidentes relacionados con Datos Personales; (iv) cuál es el procedimiento establecido que garantiza la actualización constante de estas medidas; (v) la limitación y control del acceso a los Datos Personales; (vi) la revisión periódica de las medidas implementadas; (vii) realización de capacitaciones constantes con los empleados de la empresa. 

10.7.2. Política de Seguridad de la Información: la CONTRATADA acepta y declara tener implementadas medidas para proteger la información personal tratada, tener establecida una política de seguridad de la información, que incluya medidas de seguridad, técnicas y administrativas capaces de garantizar la integridad, disponibilidad y confidencialidad de la información procesada, incluso después del final del tratamiento. 

10.7.3. Registro de las Operaciones de Tratamiento: las Partes mantendrán los registros de las operaciones de tratamiento de Datos Personales debidamente actualizados, que contendrán la categoría de datos tratados, los sujetos involucrados en la actividad, cuál es el propósito de las diversas actividades de tratamiento realizadas y durante cuánto tiempo se tratarán y almacenarán los Datos Personales después de cumplir su propósito original.

10.7.4. Calidad de los datos: la CONTRATANTE debe asegurarse de que la información personal procesada para el propósito establecido en este instrumento permanezca, entre otros puntos, correcta y debidamente actualizada, igualmente, la información desactualizada debe corregirse o eliminarse de inmediato. 

10.8. Derechos de los titulares

10.8.1. La CONTRATANTE, como controladora, es responsable de tomar las decisiones relativas al tratamiento de los Datos Personales. Incluso es responsable, tal como se define en el artículo 18 de la Ley 13.709/2018, de atender las solicitudes de los titulares de datos, presentadas en cualquier momento y previa solicitud.

10.8.2. La CONTRATANTE se compromete expresamente a incluir en sus políticas de privacidad u otros instrumentos firmados con los titulares de los Datos Personales, directa o indirectamente, referencias claras, destacadas en otras cláusulas contractuales y apropiadas en relación con la recopilación, el tratamiento y el intercambio de sus datos con terceros y los usos permitidos, de conformidad con la legislación aplicable, a fin de cumplir con los principios de transparencia e información.

10.8.3. De acuerdo con las mejores prácticas del mercado, la CONTRATANTE acepta y se responsabiliza de informar a los titulares de los Datos Personales sobre el procedimiento detallado para deshabilitar la recopilación, el tratamiento y el intercambio de Datos Personales, así como solicitar su eliminación, facilitando, por ejemplo, y si procede, un proceso para realizar dichas solicitudes.

10.8.4. La CONTRATANTE se compromete a procesar las solicitudes de eliminación de Datos Personales de sus respectivos titulares dentro de los plazos exigidos por la ley y, a falta de dicho plazo, lo antes posible, desde el momento de la recepción de la solicitud. La CONTRATADA no procederá a la exclusión de ningún contacto de la CONTRATANTE, y esta última es responsable de gestionar las preferencias de los titulares insertados por la CONTRATANTE en los Sistemas de la CONTRATADA. 

10.9. Incidentes de seguridad

10.9.1. Las Partes declaran que tienen un plan escrito y estructurado para casos de Incidentes de Seguridad, especialmente cuando se trate de Datos Personales. 

10.9.2. En caso de cualquier Incidente de Seguridad que involucre Datos Personales tratados como resultado de los Términos, las Partes deben hacer todo lo posible para adoptar todas las medidas necesarias para su eliminación o contención, manteniéndose informadas una a la otra sobre el desarrollo de los procedimientos relacionados con el incidente en cuestión, incluyendo, entre otros: (i) la descripción de la naturaleza de los Datos Personales afectados; (ii) la información sobre los titulares involucrados; (iii) la indicación de las medidas técnicas y de seguridad utilizadas para proteger los datos, observando los secretos comerciales e industriales; (iv) los riesgos relacionados con el incidente; (v) los motivos del retraso, si la comunicación no fue inmediata; y (vi) las medidas que se adoptaron o se adoptarán para revertir o mitigar los efectos del perjuicio. 

10.9.3. En caso de pérdida, divulgación y accesos no autorizados o ilegales a los Datos Personales bajo el control de la CONTRATADA, la CONTRATADA informará del suceso a la CONTRATANTE, según lo dispuesto en la cláusula 11, proporcionando la información contenida en el artículo 48 de la Ley 13.709/2018 en un plazo de 01 (un) día hábil a partir de la confirmación del incidente y, en lugar del operador de datos, absteniéndose de denunciar el suceso a ninguna autoridad o tercero.

10.10. Uso de inteligencia artificial 

10.10.1. La CONTRATADA proporciona y puede proporcionar funcionalidades y soluciones en sus Sistemas que utilizan inteligencia artificial (IA), con el objetivo de ofrecer a la CONTRATADA la posibilidad de utilizar herramientas innovadoras y efectivas en la ejecución de sus estrategias. En todos los casos, la CONTRATADA se compromete a adoptar un enfoque responsable y ético en la implementación de la inteligencia artificial, en estricta conformidad con las normas de seguridad de la información, así como las relacionadas con la privacidad y la protección de datos, garantizando:

a) La adopción de mecanismos de transparencia.
b) Que su uso esté de acuerdo con los estándares más rigurosos del mercado, y con el fin de garantizar la confidencialidad, integridad y disponibilidad de los datos que puedan ser procesados por la inteligencia artificial en nuestros sistemas.
c) La adopción de prácticas y mecanismos para desarrollar modelos, a fin de evitar sesgos discriminatorios, invasivos y/o cualquier resultado que viole la privacidad de los titulares de Datos Personales.

10.10.2. Teniendo en cuenta que el uso de las funcionalidades de inteligencia artificial queda a discreción de la CONTRATANTE, así como la aceptación de cualquier sugerencia realizada por el modelo, la CONTRATANTE declara asumir toda la responsabilidad en relación con su uso y las consecuencias que se deriven del mismo.

10.11. Eliminación y retención

10.11.1. En caso de rescisión de estos Términos, por cualquier motivo, la CONTRATADA eliminará efectivamente los datos ingresados por la CONTRATANTE en su Sistema, después de 60 (sesenta) días de la cancelación de la cuenta. A los efectos de esta disposición, la eliminación efectiva significa que los datos se eliminan de acuerdo con los estándares de mejores prácticas de la industria, de modo que los Datos Personales no se puedan reconstruir utilizando ninguna tecnología conocida.

10.12. Cumplimiento de la obligación legal

10.12.1. Si la CONTRATADA es la destinataria de alguna orden judicial o comunicación oficial que determine el suministro o divulgación de información personal, debe notificar a la CONTRATANTE, en un plazo máximo de 48 (cuarenta y ocho) horas a partir de la recepción de la orden judicial o comunicación oficial sobre lo sucedido, lo que permitirá la adopción de medidas legales para prevenir o mitigar los efectos resultantes de la divulgación de Datos Personales relacionados con u objetos de esta solicitud. 

10.13. Acceso a la información sobre movimientos de la cuenta:

10.13.1. Previa solicitud por escrito de su representante legal y justificando su motivación, la CONTRATANTE podrá solicitar información sobre el uso de su cuenta. En este caso, la CONTRATADA, después de verificar la identidad de la persona solicitante, así como el fundamento de la solicitud, podrá poner dicha información a disposición de la CONTRATANTE.

10.13.1.1. La CONTRATANTE, al recibir la información sobre el uso de su cuenta, es la única responsable de mantenerla confidencial, respondiendo plenamente a terceros en caso de divulgación indebida.

10.14. Responsabilidad y derecho de devolución

10.14.1. Bajo ninguna circunstancia la Parte inocente será responsable de ningún delito, negligencia, incumplimiento de contrato u otro caso de agravio civil o penal que la Parte infractora o sus socios, prestadores de servicios, proveedores de cuenta, funcionarios, proveedores, distribuidores o agentes causen a terceros o a los titulares de los Datos Personales, incluyendo el uso no autorizado de sus datos, y es responsabilidad exclusiva de la Parte infractora asumir cualquier tipo de daños, monetarios o de otra índole, resultantes de su acción indirecta, directa o incidental, por lo que la Parte inocente tendrá el derecho de recurso contra la Parte infractora en tales situaciones, respetando la limitación de responsabilidad descrita en la cláusula 6.3.

10.15. Supervivencia 

10.15.1. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario, las obligaciones definidas en estos Términos durarán mientras las Partes sigan teniendo acceso, poseyendo, adquiriendo o llevando a cabo cualquier operación de tratamiento de los Datos Personales obtenidos como resultado de la relación contractual, incluso si todos los contratos entre las Partes han expirado o se han rescindido.

10.16. Otras disposiciones

10.16.1. La CONTRATADA podrá modificar las disposiciones anteriores relacionadas con la protección de datos para cumplir con las nuevas obligaciones legales y/o reglamentarias publicadas por la Autoridad Nacional de Protección de Datos brasileña (ANPD), o el organismo regulador competente.

11. Obligaciones Laborales

11.1. Estos Términos son de naturaleza estrictamente civil, y no existe vínculo laboral entre la CONTRATANTE y sus empleados, directores o representantes de la CONTRATADA y viceversa.

11.2. Es responsabilidad exclusiva de la CONTRATADA asumir los gastos relacionados con las obligaciones y aportes laborales, de seguridad social, tributos federales, estatales y municipales, FGTS y cualquier otro tipo de obligaciones derivadas de la relación laboral entre esta y sus empleados, a cargo de la ejecución de los Servicios objeto de estos Términos, así como del estricto cumplimiento de las regulaciones de los procedimientos laborales vigentes.

11.3. En caso de que la CONTRATANTE sea demandado judicialmente, en cualquier momento, en el ámbito laboral por un empleado, representante o tercero que haya prestado servicio a la CONTRATADA, esta última se responsabiliza a: (i) intervenir voluntariamente en el caso, alegando Su exclusión del polo pasivo de la demanda respectiva; (ii) proporcionar todas las garantías ordenadas durante el procedimiento, ya sea en primera o segunda instancia; (iii) asumir la responsabilidad plena y exclusiva del pago de sentencias y reclamaciones financieras, manteniendo a la CONTRATANTE a salvo e indemne de cualquier gravamen y/o desembolso financiero de cualquier manera relacionado con el proceso en curso; y (iv) asumir Sus gastos procesales incurridos como resultado de su inclusión en dichos procedimientos, incluidos los honorarios de abogados y otros gastos necesarios para la ejecución de la defensa y el seguimiento completo del proceso, siempre que los profesionales contratados estén previamente indicados o su contratación autorizada por RD.

11.3.1. La CONTRATADA deberá solicitar Su exclusión en la primera oportunidad que se manifieste en el expediente o en la audiencia, en caso de que la CONTRATANTE sea incluida en el polo pasivo de demandas promovidas por empleados, colaboradores y/o terceros vinculados a RD.

11.4. La CONTRATADA declara que:

11.4.1. no explota ni explotará ninguna forma de trabajo degradante o análoga a la condición de esclavitud, respetando la Declaración Universal de los Derechos Humanos, así como los Convenios n.º 29 y 105 de la Organización Internacional del Trabajo, OIT, la Declaración de Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de la OIT y la Convención Americana sobre Derechos Humanos.

11.4.2. no utiliza prácticas discriminatorias y restrictivas para acceder a la relación laboral o a su manutención, por motivos de sexo, origen, raza, color, condición física, religión, estado civil, situación familiar o cualquier otra condición.

12. Compliance

12.1. La CONTRATADA asume que sus agentes, empleados y subcontratados deberán cumplir durante su vigencia todas las leyes anticorrupción, incluyendo el Foreign Corrupt Practices Act (FCPA), Ley Federal de los Estados Unidos, Bribery Act 2010 of the United Kingdom (Ley Anticorrupción del Reino Unido) y la Ley Federal de Brasil n.º 12.846/2013. La CONTRATADA garantiza, en razón del presente acuerdo, o de cualquier otra transacción comercial que involucre a cualquiera de las Partes, que no transferirá nada de valor, directa o indirectamente, a cualquier persona del sector privado o funcionarios del gobierno o de empresas controladas por el gobierno a fin de obtener o mantener cualquier beneficio o ventaja indebida. La CONTRATADA garantiza que ningún dinero pagado a ella será utilizado como compensación o de otra forma será usado para pagar sobornos en violación de la ley aplicable. La CONTRATADA mantendrá una contabilidad precisa y actualizada de todos los negocios que involucren el presente acuerdo. La CONTRATADA acepta responder rápidamente las dudas relacionadas con el programa anticorrupción y otros controles relacionados con las disposiciones de esta Cláusula y que cooperará plenamente en cualquier investigación de un incumplimiento de sus disposiciones.

12.1.1 La CONTRATADA cumple todas las normas generales y particulares sobre la Prevención del Blanqueo de Capitales y Financiación del Terrorismo.

12.2. En caso de que alguna cláusula de este acuerdo sea considerada ilegal, nula o incapaz de ser cumplida por cualquier motivo, esta previsión será considerada como una cláusula independiente del resto de este documento y no afectará su validez o aplicabilidad del cumplimiento de los términos restantes del presente Contrato.

12.3. Todas las disposiciones de los presentes Términos que prevean el cumplimiento de obligaciones o responsabilidades después de la rescisión o terminación de estos Términos, aplicarán luego de su rescisión o terminación y continuarán en pleno vigor y efecto, en especial a lo que respecta con la propiedad intelectual, confidencialidad y privacidad de datos e información.

12.4. Ambas Partes reconocen expresamente que el único vínculo jurídico entre ellas se deriva de los presentes Términos firmados formalmente entre ellas. Ninguna disposición en el presente documento se podrá interpretar en el sentido de que las Partes sean socias, asociadas, consorcios, comodatos o con responsabilidad conjunta o subsidiaria, de ningún tipo, incluyendo, entre otros, la responsabilidad civil, administrativa, laboral y fiscal-tributaria.

12.5. El presente Acuerdo vincula a las Partes y a sus sucesores, sean estos de cualquier tipo.

12.6. Las Partes declaran, bajo penas dispuestas en la Ley, que los signatarios del presente documento son sus apoderados y/o sus representantes legales, debidamente constituidos en forma de los respectivos actos constitutivos, facultados para asumir las obligaciones aquí contraídas.

13. Rescisión

13.1. Los presentes Términos podrán ser rescindidos en cualquier momento e independientemente de notificación previa, en los siguientes casos:

  1. a) En caso de infracción de sus cláusulas y condiciones.
  2. b) En caso de distribución de un pedido de recuperación judicial o bancarrota en relación con cualquiera de las Partes.
  3. c) En caso de incumplimiento por parte de la CONTRATANTE en relación con los pagos adeudados en virtud de estos Términos, durante un período superior a 40 (cuarenta) días, momento en el que los servicios se interrumpirán total y definitivamente.

13.2. Para los planes Pro y Advanced, si la CONTRATANTE provoca la rescisión de este documento, por alguna de las razones previstas en esta cláusula, antes de transcurridos los primeros 12 (doce) meses de validez de los Términos, además del pago de aviso previo (30 días), también estará sujeto a la imposición de una multa no compensatoria por el importe del 30% (treinta por ciento) del valor total adeudado por los meses faltantes a la fecha de rescisión, incluso si la rescisión se produce antes del pago de la primera cuota.

14. Disposiciones Generales

14.1. Cesión: la CONTRATANTE no podrá ceder, sublicenciar, subcontratar, transferir o disponer de ningún derecho ni obligación que le sean conferidas a partir de los presentes Términos, excepto en el caso de sociedades filiales o del mismo grupo económico, sujeto a comprobación mediante la presentación de documentos justificativos. La CONTRATADA podrá ceder estos Términos o los derechos derivados de los mismos a cualquiera de las empresas del grupo económico del que forma parte o que pueda formar parte en el futuro, y se reserva el derecho del Cliente a rescindir estos Términos sin ningún cargo adicional, dentro de los 5 (cinco) días posteriores a la notificación.

14.1.1 En caso de que la cesión modifique el país registrado en la cuenta, la CONTRATANTE acepta el cambio de moneda para realizar el pago.

14.2. Notificaciones: las notificaciones podrán ser enviadas por las Partes vía email. La dirección de la CONTRATADA para este fin es la Central de Ayuda y la de la CONTRATANTE será aquella que consta en su registro.

14.2.1  Para facilitar la comunicación entre las partes, la CONTRATANTE es consciente de que la CONTRATADA podrá utilizar otros medios de contacto, por ejemplo, teléfono o aplicaciones de mensajería instantánea. 

14.3. Cambios de los presentes Términos Generales de Contrato: la CONTRATADA podrá modificar cualquiera de las disposiciones de estos Términos en cualquier momento. Al realizar esta modificación, la CONTRATADA publicará los términos modificados en nuestros Servicios y actualizaremos la versión. En tal caso, la CONTRATANTE podrá ser notificada de las modificaciones que entrarán en vigor tan pronto como sean publicadas, a menos que se comunique lo contrario. 

14.3.1. La CONTRATADA se reserva el derecho a modificar en cualquier momento las funcionalidades del Sistema, incluyendo, a título meramente enunciativo y no limitativo, cambios en la configuración de funcionalidades, automatismos, disposición, recursos técnicos, mejoras y limitaciones de las configuraciones ofrecidas, etc.

14.3.2. En caso de que la CONTRATANTE no acepte alguno de los cambios contractuales, podrá, en un plazo máximo de 10 (diez) días después de la notificación, rescindir, sin cargo alguno, los presentes Términos. Transcurrido dicho plazo sin manifestación por parte de la CONTRATANTE, las modificaciones pasarán a incorporar, a todos los efectos legales, los términos de este Acuerdo.

15. Ley Aplicable

15.1. Los presentes Términos y el cumplimiento de las obligaciones derivadas de los mismos, con el fin de ser una relación comercial, se regirán por el Código Civil y otras leyes civiles vigentes en la República Federativa del Brasil e interpretadas de acuerdo con sus disposiciones.

15.2. Enteradas las partes del contenido y alcance legal del presente contrato, convienen en someterse expresamente al Tribunal del Distrito de la Capital del Estado de Santa Catarina para resolver cualquier controversia que surja de los presentes Términos, con renuncia a cualquier otra jurisdicción que, por razón de su domicilio actual o futuro, o cualquier otra razón pudieren corresponderles.

Estos Términos se considerarán celebrados y obligatorios entre las Partes en el momento en que la CONTRATANTE complete su registro y el procedimiento previsto en el sitio web www.rdstation.com.br. Por lo tanto, al proceder, la CONTRATANTE declara haber leído y entendido todos los términos y condiciones de este Acuerdo, por lo que se recomienda que la CONTRATANTE imprima una copia de este documento para futuras referencias.

 

 

Updated on 2024-03-19

Version: 02.02-2024-03-19