CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
RD STATION MARKETING PRO Y ENTERPRISE

Mediante el presente instrumento privado (“Contrato”), como en Derecho se requiere, y en muestra de conformidad con todas las cláusulas a continuación, las partes:

RD GESTÃO E SISTEMAS S/A, persona jurídica, con número de identificación fiscal CNPJ/MF n.º 13.021.784/0001-86, con sede en Rod. Virgilio Varzea, s/n.º, Floripa Office (anexo al Floripa Shopping), barrio Saco Grande, CEP 88.032-0001, Florianópolis / SC / Brazil, en lo sucesivo “CONTRATADA” o “Resultados Digitais”; y,

, , con sede en , / / , CEP , calificado de acuerdo con el registro electrónico realizado en el sitio web www.rdstation.com.br, en lo sucesivo “CONTRATANTE”.

1. OBJETO

1.1. Bajo los términos y condiciones de este instrumento, la CONTRATADA deberá proporcionar al CONTRATANTE los servicios relacionados a la implementación y disponibilidad para el uso de la plataforma llamada RD STATION MARKETING (o sencillamente “Sistema”), que tiene funcionalidades destinadas a optimizar las actividades de marketing en las empresas.

1.2. El servicio se proporcionará según las especificaciones previstas en la Propuesta Comercial (“Propuesta”) aceptada por el CONTRATANTE, que forma parte de este Contrato y que está compuesto de dos etapas:

1.2.1 Etapa de Implementación, que abarca la planificación del contenido, la capacitación y la orientación sobre el uso y la configuración del Sistema, a través de programas vía remota (Skype, call).

1.2.1.1 Las reuniones remotas de capacitación se programarán con anticipación y, si no se cancelan con menos de 24 (veinticuatro) horas de anticipación, se considerarán realizadas.

1.2.2. Licencias y uso del Sistema (Planes Pro y Enterprise – RD Station Marketing), a través de acceso remoto, en el cual el CONTRATANTE puede usar todas las funciones disponibles en el paquete contratado, administrando el número de contactos, según lo establecido en la Propuesta.

1.3. Al realizar la contratación, el CONTRATANTE se adherirá al Paquete previsto en la Propuesta, que puede modificarse en cualquier momento, sin que esto pueda implicar en la modificación de los términos contractuales, excepto en relación con los montos cobrados, sin la necesidad de formalizar una adenda al presente contrato.

1.3.1. Si se excede el número de contactos previstos para el Paquete elegido, automáticamente el CONTRATANTE será reasignado al Paquete correspondiente al nuevo número de contactos. Tras la reasignación, se emitirá un cobro proporcional por el valor del nuevo plan hasta el final del ciclo actual, y el CONTRATANTE pagará el monto total referente al nuevo Paquete en el ciclo subsecuente, de acuerdo con la lista de precios vigente en el momento del cambio. El control de la cantidad de contactos es responsabilidad del CONTRATANTE y no se realizará ningún tipo de reembolso si no realiza los ajustes apropiados en las cantidades de contactos de su cuenta.

1.3.2. Si el CONTRATANTE alcanza el límite mensual de activadores de correo electrónico previsto en el Plan elegido, esta función se bloqueará automáticamente y estará disponible nuevamente al comienzo del próximo ciclo mensual o el CONTRATANTE podrá contratar un plan con un límite superior de activación de correo electrónico que se cobrará proporcionalmente hasta el final del período actual y, si el cliente no regresa al plan anterior, el cobro se emitirá con el plan en uso hasta diez (10) días antes del vencimiento.

1.3.2.1 El ciclo mensual del CONTRATANTE es el período entre el día en que realizó el primer pago del contrato y el mismo día del mes inmediatamente posterior, y así sucesivamente.

1.4. El Sistema se pondrá a disposición del CONTRATANTE a través del acceso remoto al servidor de la CONTRATADA, que deberá cumplir con todos los términos y condiciones establecidos en los Términos de Uso del Sítio Web (https://legal.rdstation.com/es/terms-of-use/), y siendo de exclusiva responsabilidad del CONTRATANTE tener todos los equipos y acceso a internet necesarios para usar el Sistema.

1.5. El CONTRATANTE sabe que los servicios contratados son exactamente los previstos en la Propuesta y en este Acuerdo, y la CONTRATADA no está obligada a proporcionar ninguna función, mejora o recurso incorporado al Sistema después del inicio de la vigencia de este Acuerdo.

1.5.1. Si el CONTRATANTE elige comprar otros productos/servicios de la CONTRATADA, o nuevas funcionalids para el Sistema, puede hacerlo a través de los canales disponibles en nuestra Central de Ayuda (https://ajuda.rdstation.com.br/hc/es/requests/new). En este caso, la CONTRATADA está autorizada a cobrar junto con los servicios contratados en este documento, aplicando las disposiciones de este documento en relación con los nuevos servicios.

2. OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES

2.1.Obligaciones de la CONTRATADA:

     Además de las obligaciones previstas en este Contrato, le corresponderá a la CONTRATADA:

a) mantener disponibles los servicios contratados durante 24 (veinticuatro) horas por día los 7 (sete) días de la semana, excepto: (i) durante las interrupciones planificadas (que serán notificadas por la CONTRATADA con al menos 8 (ocho) horas de anticipación por correo electrónico o aviso en el Sistema, o por el sitio web http://status.rdstation.com.br, y que se programarán en la medida de lo posible durante los fines de semana u horas no laborables de lunes a viernes, o (ii) cualquier falta de disponibilidad causada por caso fortuito o fuerza mayor, acciones de gobierno, inundaciones, incendios, terremotos, conflictos civiles, actos de terrorismo, huelgas o problemas laborales (excepto aquellos relacionados con empleados de la CONTRATADA), fallas o demoras del proveedor de servicios de Internet.

b) La CONTRATADA prestará servicios de soporte técnico al Sistema, incluido el soporte con respecto a la estabilidad del Sistema, con el propósito de ayudar al CONTRATANTE a resolver dudas y orientaciones sobre las dificultades de su uso, así como soluciones y pautas generales para problemas técnicos relacionados con el sistema.

c) ofrecer soporte remoto gratuito con relación al uso del Sistema. Las solicitudes deben hacerse exclusivamente por correo electrónico a la siguiente dirección [email protected] o mediante el formulario en la siguiente dirección https://www.rdstation.com.br/suporte. Las respuestas se enviarán hasta el siguiente día hábil y durante el horario comercial (de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. – hora de Brasilia).

d) poner a disposición del CONTRATANTE para descarga, un archivo con los datos de las palabras clave y la Base de Leads en formato Comma Separated Value (CSV) (“Datos”), durante un período de 30 (treinta) días, a partir de la efectiva cancelación de los servicios o terminación de la vigencia de este Contrato. Después de este período, la CONTRATADA no estará obligada a mantener o proporcionar los Datos del CONTRATANTE, sabiendo que los datos serán eliminados de los sistemas de la CONTRATADA, excepto cuando lo prohíba la ley o una orden judicial.

e) Limitación de responsabilidad: Se estipula que, en caso de perjuicio sufridos por cualquiera de las partes contratantes, la compensación adeudada por la otra parte no puede exceder el monto total efectivamente pagado por el CONTRATANTE en los últimos 12 (doce) meses anteriores a la ocurrencia del perjuicio.

f) Considerando que la CONTRATADA utiliza recursos de terceros para la prestación del servicio contratado y que interactúan con los servicios de Google y dependen de la disponibilidad continua de la API y del programa de Google para su uso con los Servicios, en el caso de que Google Inc. deje de proporcionar la API y el programa de Google en condiciones razonables para los servicios, la CONTRATADA  puede suspender el suministro de tales recursos, sin que el CONTRATANTE tenga derecho a cualquier reembolso, crédito u otras compensaciones.

g) Servicios Google. El sistema no funcionará si no está integrado con el sistema de Google Marketing Platform y Google Cloud (las “Plataformas de Google”) propiedad de Google Inc. (“Google”). La contratación de la Licencia del Sistema implica en una autorización para que el CONTRATANTE integre las funciones de marketing y de servicios de almacenamiento de las plataformas de Google en el sistema.

h) El CONTRATANTE comprende y acepta que las plataformas Google Marketing Platform y Google Cloud son propiedad de Google y son operadas total y directamente por Google, de modo que todas las decisiones relacionadas con la administración y operación de las Plataformas de Google son tomadas por Google, sin ningún tipo de gestión y/o interferencia de la  CONTRATADA, por lo que la CONTRATADA no ofrece ninguna garantía sobre las Plataformas de Google, ya sea con respecto a su funcionamiento, confiabilidad, seguridad, funcionalidades, soporte, entre otros. En consecuencia, la CONTRATADA no es responsable de las actualizaciones de las Plataformas de Google, las cuales serán o podrán ser realizadas directamente por Google, a su exclusiva discreción. El CONTRATANTE comprende y acepta que el uso de las Plataformas de Google está sujeto a su aceptación y cumplimiento de las reglas establecidas por Google en sus términos de uso, y usted y sus empleados se comprometen a cumplirlos.

 

2.2. Exclusión de daños: LA CONTRATADA NO ES RESPONSABLE POR DAÑOS Y PERJUICIOS DE NINGÚN TIPO CAUSADOS POR TERCEROS QUE TENGAN ACCESO AL SISTEMA DESDE EL ACCESO O EL PERFIL DEL CONTRATANTE. TAMBIÉN, LA CONTRATADA NO ES RESPONSABLE POR EL ACCESO, INTERCEPCIÓN, ELIMINACIÓN, ALTERACIÓN, MODIFICACIÓN O MANIPULACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE PROPIEDAD DEL CONTRATANTE CUANDO SE DERIVAN DEL ACCESO POR TERCEROS NO AUTORIZADOS AL AMBIENTE FÍSICO O VIRTUAL EXTERNO A LA CONTRATADA.

 

2.3. Obligaciones del CONTRATANTE:

    Además de las obligaciones previstas en este Contrato, le corresponderá al CONTRATANTE:

a) usar el Sistema en su actividad empresarial bajo los estrictos términos de este Acuerdo y los Términos de Uso del Sistema, respetando además la legislación vigente y los derechos de terceros;

b) ser total y exclusivamente responsable de los actos realizados por los usuarios, terceros autorizados por el CONTRATANTE para acceder al Sistema mediante la creación de nuevas cuentas de usuario.

c) tomar todas las medidas de seguridad para garantizar que su personal y/o terceros no violen el derecho de propiedad intelectual de la CONTRATADA, y notificar a la CONTRATADA inmediatamente en caso de cualquier violación de la propiedad intelectual de la que tenga conocimiento;

d) tomar todas las medidas necesarias para garantizar que el Sistema sea utilizado de acuerdo con los Términos y Condiciones Generales de Uso y será responsable de cualesquiera violaciones de la propiedad intelectual de la CONTRATADA o de un tercero cometido por él o sus empleados y representantes.

e) tomar todas las medidas necesarias para que no se use indebidamente el Sistema, se considere, pero no se limite a, importar una lista de contactos comprada, envío de SPAM y publicación de contenidos ofensivos e ilegales.

f) mantener siempre actualizado su registro empresarial ante la CONTRATADA a través de su Panel de Usuario, así como también en los otros canales de comunicación de la CONTRATADA, comunicándose inmediatamente cada vez que haya algún cambio en sus datos, incluyendo, entre otros, pero no limitado a, la dirección, el teléfono y correo electrónico de contacto.

g) El incumplimiento de cualquier obligación prevista en esta cláusula autoriza a la CONTRATADA, independientemente de notificación previa al CONTRATANTE, a bloquear o suspender el uso del Sistema por el CONTRATANTE por un período indefinido, y el CONTRATANTE es el único responsable por los daños que pueda sufrir por el uso indebido del Sistema, y también por los daños que pueda causar a terceros por los mismos motivos.

 

3. VALOR

3.1. Por los servicios contratados, el CONTRATANTE le pagará a la CONTRATADA los valores previstos en la Propuesta dentro de los plazos y formas establecidos en la Propuesta.

3.1.1.Si el CONTRATANTE, excede el número de contactos previstos en el Plan contratado, el número de activadores de correo electrónico, el número de usuarios registrados, entre otros, según lo previsto en el alcance del plan contratado, el valor de la cuota mensual se reajustará automáticamente de acuerdo con las listas de precios vigente en esa fecha, de conformidad con la cláusula 1.3, sin la necesidad de formalizar una adenda al presente contrato.

3.2. En el caso de que el Contrato se extienda después de la expiración del plazo de vigencia establecido en la Propuesta, las cuotas mensuales se reajustarán a cada doce (12) meses, siempre a partir de la fecha de este Contrato, por el índice acumulado IGP-M/FGV referente al período de reajuste, está prohibida la aplicación de variación negativa, u otro índice que pueda reemplazarlo o, en defecto, por el promedio simple de los principales índices económicos que determinan la inflación anual acumulada, comenzando en la fecha de extensión.

3.3. Orden de Pago: Cuando los pagos se realizan a través de una orden de pago bancaria emitida por la CONTRATADA, el CONTRATANTE sabe que la no recepción de la orden de pago no lo exime del pago aquí previsto, y en caso de no recibir el documento antes de la fecha de vencimiento se debe, obtenerlo a través del Panel Financiero, ingresado en su RD Station Marketing.

3.4.Tarjeta de crédito: el CONTRATANTE autoriza el débito recurrente de los valores adeudados en sus respectivas facturas de tarjeta y, en caso de que se cancele por cualquier motivo, se compromete a informar los datos de la nueva tarjeta para evitar cualquier suspensión en el uso del sistema o en la prestación de servicios.

3.4.1.Después de la autorización de la compra, no se efectuará ningún tipo de cancelación o reembolso. En caso de rescisión que implique en devolución de los valores, estos se realizarán mediante depósito en la cuenta corriente del CONTRATANTE, manteniéndose en su totalidad los valores debitados de la tarjeta de crédito.

3.5. Otros medios electrónicos de pago: Además de los métodos de pago mencionados, la CONTRATADA puede poner a disposición del CONTRATANTE otros medios electrónicos de pago disponibles en el momento de la contratación. En este caso, el CONTRATANTE autorizará los débitos y pagos necesarios para liquidar las cuotas adeudadas, de acuerdo con las normas de la plataforma elegida.

3.6. Los valores no pagados en su respectivo vencimiento, incluida la primera cuota antes de la liberación del acceso al Sistema, estarán sujetos a una multa del 2% (dos por ciento) e intereses del 1% (uno por ciento) por mes hasta el pago efectivo, sin perjuicio de cualquier otro derecho de la CONTRATADA en virtud del presente Contrato.

3.7. SUSPENSIÓN DE ACCESO: En caso de impago de cualquier cuota por un período superior a 10 (diez) días, la CONTRATADA puede, independientemente de la notificación previa, suspender el acceso del CONTRATANTE al Sistema. La suspensión del acceso impedirá que el CONTRATANTE realice nuevas adiciones de datos, pero la prestación de los servicios contratados se mantendrá, en función de las acciones realizadas hasta la suspensión del acceso.

3.8. La CONTRATADA queda autorizada, a su exclusiva discreción, a descontar, caucionar, ceder, transferir, mediante endoso o cesión civil de crédito, en su totalidad o en parte, todos los derechos de crédito y garantía derivados de este acuerdo, independientemente del consentimiento del CONTRATANTE, los cesionarios de acreedores y los beneficiarios de crédito quedan subrogados en todos los derechos de crédito de este instrumento.

 

4. VIGENCIA Y RESCISIÓN

4.1. Este acuerdo tiene vigencia por 12 (doce) meses, a partir de la fecha de la firma. Sin embargo, el acceso al sistema solo estará disponible tras la confirmación del pago de la primera cuota del contrato, garantizando así la prestación del servicio durante el plazo total del período de vigencia establecido en la Propuesta.

4.2. Extensión: Si ninguna de las partes notifica a la otra, este contrato se extenderá automáticamente por períodos sucesivos de doce (12) meses, a menos que cualquiera de las Partes notifique por escrito a la otra Parte, al menos treinta (30) días antes de la fecha de vencimiento del Plazo Inicial o cualquier plazo de renovación, de que la vigencia no se extenderá.

4.3. Disolución (pedido de cancelación del Contrato por voluntad de las partes, sin incumplimiento del contrato): Cualquiera de las partes, en cualquier momento, mediante notificación formal a la otra parte con 30 (treinta) días de anticipación, puede rescindir el presente contrato.

4.3.1. Si la cancelación es por iniciativa del CONTRATANTE, se deberá pagar aviso previo y una multa no compensatoria por la misma cantidad equivalente al 30% (treinta por ciento) del valor total adeudado referente a los meses faltantes, en la fecha de la rescisión, para el final del Plazo contractual previsto en la Propuesta, incluso sin la rescisión se produce antes del pago de la primera cuota.

4.3.2. La multa prevista en el párrafo 4.3.1. también se aplicará, en caso de cambio de Plan a otro de valor inferior al contratado.

4.3.3. La multa prevista en el párrafo 4.3. y siguientes no se aplica si la cancelación ocurre después de los primeros 12 (doce) meses de vigencia del contrato.

4.4. Rescisión: El presente Contrato se puede rescindir en cualquier momento e independientemente de cualquier notificación previa, en las siguientes circunstancias:

a) en el caso de violación de sus cláusulas y condiciones;

b) en el caso de pedido de recuperación judicial o quiebra con relación a cualquiera de las partes;

c) en caso de impago por parte del CONTRATANTE con relación a los pagos adeudados en virtud del presente Contrato, por plazo superior a 40 (cuarenta) días, cuando los servicios se interrumpirán completa y definitivamente.

4.4.1 Si el CONTRATANTE provoca la rescisión de este instrumento, estará sujeto a la imposición de una multa no compensatoria por el monto del 30% (treinta por ciento) del valor total adeudado por los meses faltantes, en la fecha de rescisión, para el final del Plazo contractual establecido en la Propuesta, incluso si la rescisión se produce antes del pago de la primera cuota.

4.5. Datos del CONTRATANTE: En el caso de disolución/rescisión del contrato: La CONTRATADA mantendrá los datos ingresados ​​por el CONTRATANTE en su Sistema almacenados durante 30 (treinta) días después de la fecha de terminación del presente Contrato, por cualquier motivo, eliminándolos después de ese período.

5. DECLARACIONES Y GARANTÍAS DE LAS PARTES

5.1. Mediante este instrumento y conforme a derecho, las Partes declaran y garantizan que:

a) la celebración de este Contrato no viola ninguna obrigación, contrato, ley o reglamentación a que estén vinculadas; y

b) tiene plenos poderes y capacidad para celebrar el presente Contrato y cumplir sus obligaciones en la forma aquí establecida; y

c) la ejecución del presente Contrato no infringe derechos de propiedad intelectual, patentes, marcas, secretos comerciales o equivalentes, de terceros, so pena de indemnización de las pérdidas y daños calculados; y

5.2. Resultados Económicos: El Sistema aquí contratado está dirigido exclusivamente a las empresas y su propósito es ayudar al CONTRATANTE a implementar mejoras en las prácticas de marketing de la empresa CONTRATANTE, y no se garantiza ni se promete el logro de ningún resultado económico o empresarial en sus respectivos negocios actuales o futuros, a partir del simple uso del Sistema, asegurándose de que la Prestación de los Servicios constituye una obligación de medio y no de resultado.

 

6. PROPIEDAD INTELECTUAL

6.1. El uso de cualquier Sistema de la CONTRATADA estará restringido al objeto de este Contrato, según las condiciones establecidas, las partes deberán preservar dichos derechos, ya sea de sus marcas, derechos de autor, programas de computadora, y también los demás derechos de propiedad intelectual aquí mencionados y relacionados al Sistema.

6.2. Ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo se interpretará como una licencia o cesión de derechos de propiedad intelectual por ninguna de las Partes. Efectivamente, cada una de las Partes seguirá siendo la única y exclusiva propietaria de sus respectivos derechos de propiedad intelectual.

6.3. El CONTRATANTE acepta que el Sistema está protegido por la ley de derechos de autor y de propiedad intelectual, y el CONTRATANTE tiene prohibido el uso del Sistema en contra de lo dispuesto en este Instrumento. El CONTRATANTE también está prohibido de: (i) ceder, sublicenciar, vender, donar, enajenar, alquilar, distribuir, transmitir o transferir, total o parcialmente, a terceros, bajo cualesquier modalidades, por cualquier concepto, el Sistema, así como sus manuales, guías, procedimientos, documentación técnica y/o cualesquier otros documentos a ellos relacionados; (ii) modificar, ampliar, reducir, adaptar, traducir, descompilar, desensamblar o ejecutar ingeniería inversa del Sistema, incluido su código fuente o en cualesquier algoritmos; (iii) desarrollar, crear o patrocinar cualesquier programas que puedan modificar  o copiar el Sistema, aunque sea para introducirle mejoras de cualquier tipo; y (iv) crear copias, digitales o físicas del Sistema, de una manera que viole los derechos de la CONTRATADA.

6.4. Las Partes aceptan y acuerdan que el Sistema, así como todas las técnicas, metodologías, planes de negocios y bases de datos desarrollados por la CONTRATADA para lograr el objeto de este Acuerdo, es un producto de la tecnología y del conocimiento desarrollado por la CONTRATADA, por lo tanto, propiedad exclusiva de la CONTRATADA, sujeto a la ley aplicable. Nada en este Instrumento se interpretará como una restricción o renuncia de cualesquier derechos de la CONTRATADA sobre el Sistema, tampoco cesión al CONTRATANTE de los derechos de propiedad intelectual inherentes al Sistema.

6.5. Además, cualquier otra tecnología, código y/o contenido creado por la CONTRATADA para realizar el propósito de este Acuerdo, son y seguirán siendo propiedad exclusiva de la CONTRATADA, y en ningún caso se considerará trabajo por encomienda, incluso si así lo solicita el CONTRATANTE.

6.6 Tras la finalización de este Contrato, la Licencia se rescindirá automáticamente y el CONTRATANTE no podrá utilizar el Sistema de ninguna manera. El incumplimiento por parte del CONTRATANTE con respecto a las obligaciones establecidas en esta Cláusula someterá al CONTRATANTE a las sanciones previstas por la ley debido a la violación de los derechos de propiedad intelectual de la CONTRATADA.

7. CONFIDENCIALIDAD

7.1. Cada parte se compromete a mantener y tratar como confidencial y no revelar a terceros cualquier Información Confidencial relacionada con el Sistema y los servicios, datos de usuario, secretos de industria y otros, o utilizar dichas informaciones para cualquier otro propósito que no sea el previsto en el presente Contrato.

7.2. Ambas partes y sus representantes legales, directores, empleados, agentes y consultores, incluidos abogados, auditores y asesores financieros están sujetos a la obligación de secreto y confidencialidad establecida en este Contrato.

7.3. No obstante lo establecido en este Contrato, las Informaciones Confidenciales pueden divulgarse en las siguientes circunstancias: (I) requisito legal aplicable, (ii) orden o decisión judicial o en procedimiento administrativo o de arbitraje, o (iii) solicitud de cualquier autoridad u organismo regulador de Brasil. En cualquiera de las situaciones previstas en esta cláusula, la Parte que tiene que revelar las Informaciones Confidenciales solo lo hará en la medida requerida por dicha orden administrativa, arbitral o judicial, y previamente guiada por la opinión de sus asesores legales, comprometiéndose a tomar todo medidas razonablemente necesarias para preservar la confidencialidad de las Informaciones Confidenciales, incluida la obtención de una medida de protección u otra disposición que pueda garantizar que se otorgue un tratamiento confidencial a las Informaciones Confidenciales.

7.4. Las partes reconocen que cualquier violación de las obligaciones de confidencialidad de este Contrato puede causar daños a la otra parte en un valor que no se puede medir fácilmente. En consecuencia, las partes acuerdan, sin perjuicio de otros derechos o medidas correspondientes, que la parte infractora reparará a la parte reveladora los daños realmente sufridos por ella, sujeto a la limitación de responsabilidad prevista en la cláusula 2.1 (e).

7.5. La obligación de confidencialidad establecida en este documento permanecerá vigente mientras continúe el carácter de confidencialidad de las informaciones recibidas.

8. PROTECCIÓN DE DATOS

El uso y el procesamiento de los datos y las informaciones obtenidas a través de Internet, capaces de identificar a las personas, así como el contenido o las comunicaciones privadas que se producen durante la Prestación de los Servicios (los “Datos personales”) estarán de acuerdo con la legislación brasileña aplicable y con lo establecido en esta Cláusula. Sin limitación de lo anterior, la CONTRATADA se compromete a mantener defensas administrativas, físicas y técnicas apropiadas para proteger la seguridad, confidencialidad e integridad de los Datos Personales proporcionados por el CONTRATANTE. La CONTRATADA se compromete a no (i) alterar los datos del CONTRATANTE; (ii) divulgar los Datos de Personales proporcionados por el CONTRATANTE, excepto cuando lo exija la ley, o si el CONTRATANTE lo permite expresamente por escrito; (iii) acceder a los Datos Personales proporcionados por el CONTRATANTE, excepto para la prestación de servicios, soporte o resolver problemas técnicos o de servicio, o a solicitud del CONTRATANTE con respecto a los aspectos de soporte al cliente.

a) La CONTRATADA garantiza que cualquier almacenamiento, uso y procesamiento de los Datos Personales recopilados durante la prestación de los servicios objeto de este Acuerdo se realizará de conformidad con los fines previstos en este Contrato y la ley aplicable, protegiéndolos contra pérdidas, divulgaciones y accesos no autorizados, ya sea accidentales o no, y tales medidas garantizarán la seguridad adecuada para los riesgos presentados como resultado de la naturaleza de los Datos Personales recopilados.

b) Nada en este Contrato perjudicará los derechos que tiene el CONTRATANTE sobre los Datos Personales almacenados en sus propios sistemas, manteniendo su plena responsabilidad y propiedad sobre ellos. La CONTRATADA garantiza que los Datos Personales obtenidos del CONTRATANTE no se compartirán de manera tal que perjudiquen de alguna manera los negocios del CONTRATANTE, asegurando además que los Datos Personales no se compartirán con otros clientes del CONTRATANTE, o con competidores directos o indirectos del CONTRATANTE sin su autorización expresa para estos fines. Mediante este Contrato, el CONTRATANTE asigna a la CONTRATADA una licencia para acceder y utilizar los Datos Personales y otros datos almacenados en sus sistemas, exclusivamente para realizar el procesamiento necesario para la prestación de los Servicios.  

c) La CONTRATADA puede usar los Datos Personales, cruzarlos y/o juntarlos con otros Datos Personales que ya tenga en su poder, o que pueda adquirir e incluir en sus sistemas, para la creación de perfiles demográficos, consumo y socioeconómico de individuos y empresas; para recopilar informaciones estadísticas y de mercado; como sustrato para crear o analizar el éxito de los anuncios, online u off-line, propios o de sus socios comerciales; para la mejora de los productos y algoritmos de la CONTRATADA o de sus socios comerciales; así como la preparación de informes, métricas y otras soluciones y software de inteligencia de negocios dirigidas a si misma o sus socios comerciales. Además, los Datos Personales se pueden usar para crear nuevos servicios, productos y funciones, así como para dirigir anuncios a los titulares de los Datos Personales y a terceros. La CONTRATADA se reserva, además, el derecho de incluir los Datos Personales entre sus activos para todos los fines comerciales, dentro de los límites de las expectativas legítimas en el uso y el intercambio de Datos Personales por parte del CONTRATANTE y de los titulares de los Datos Personales. Eventualmente, la CONTRATADA también puede usar los Datos Personales para fines no previstos en esta Cláusula, pero que están dentro de las expectativas legítimas del CONTRATANTE y de los titulares de los Datos Personales, de conformidad con la legislación y las relaciones contractuales aplicables. El uso ocasional de los Datos Personales para fines que no cumplan con esta prerrogativa se realizará con previo aviso al CONTRATANTE (los “Usos Permitidos”), siempre que sea posible y razonable. Sin perjuicio de los límites y garantías establecidos en el párrafo C de esta cláusula, la CONTRATADA también puede compartir los Datos Personales con sus socios comerciales siempre que sea necesario para consumar un Uso Permitido. Siempre que sea posible, los Datos Personales serán tratados y compartidos de forma anónima o pseudoanónima, preservando la identidad del CONTRATANTE y de los titulares de los Datos Personales.

d) Los servicios previstos en este Contrato no incluyen el suministro o el procesamiento de Datos Personales que permitan inferir informaciones sensibles, incluidos detalles sobre raza, etnia, creencia política, asociación sindical, creencias religiosas o similares, salud física o mental, vida sexual o antecedentes penales de una persona (los “Datos Personales Sensibles”). La CONTRATADA tiene prohibido el uso de Datos Personales Sensibles en el Sistema y, sin perjuicio de las otras limitaciones de responsabilidad establecidas en este Contrato, el CONTRATANTE es totalmente responsable ante la CONTRATADA, los titulares de los Datos Personales y terceros por el suministro y el consiguiente tratamiento inadecuado de los Datos Personales sensibles, la CONTRATADA tendrá el derecho de regreso contra el CONTRATANTE en tales casos.

e) Los Datos Personales se eliminarán de los sistemas de la CONTRATADA, a solicitud de los titulares de los Datos Personales o cuando ya no sean más necesarios para los Usos Permitidos, a menos que haya otra razón, legal o contractual, para su mantenimiento, como ocasional obligación jurídica de conservar los Datos Personales o la necesidad de preservarlos para proteger los derechos e intereses legítimos de la CONTRATADA. De acuerdo con las mejores prácticas del mercado, el CONTRATANTE acepta y es responsable de informar a los titulares de los Datos Personales sobre el procedimiento detallado para deshabilitar la recopilación, el procesamiento y el intercambio de los Datos Personales, así como para solicitar su eliminación, poniendo a disposición, por ejemplo, y si corresponde, enlaces que ofrecen tales posibilidades.

f) El CONTRATANTE acepta procesar las solicitudes de eliminación de Datos Personales de los titulares de Datos Personales dentro del tiempo requerido por la ley y, en ausencia de tales, tan pronto como sea posible, desde el momento de la recepción de la solicitud. El CONTRATANTE se compromete a informar a la CONTRATADA si un titular de los Datos Personales desea ejercer cualquier derecho que tenga, con base legal, sobre sus Datos Personales, para que las Partes puedan tomar medidas correspondientes para garantizar dichos derechos y hacer todo lo posible para el cumplimiento de la ley. El CONTRATANTE garantiza que no se cobrará nada a los titulares que soliciten la eliminación de sus Datos Personales.

g) La CONTRATADA puede utilizar cualquier medida judicial aplicable para reparar el daño causado a sí misma, a los titulares de los Datos Personales y/o terceros como resultado del incumplimiento de lo establecido en esta Cláusula.

h) Las Partes se comprometen a seguir las normas de privacidad, protección de datos, confidencialidad o requisitos de seguridad de informaciones, de conformidad con las mejores prácticas y la legislación aplicable, a fin de garantizar la confidencialidad y el uso adecuado de los Datos Personales y su no divulgación, excepto según lo autorizado por este Contrato o por la ley aplicable. Las Partes mantendrán funciones administrativas, técnicas y físicas destinadas a proteger los Datos Personales contra ocasionales destrucciones, pérdidas, modificaciones, accesos, divulgaciones o uso accidental, ilegal o no autorizado.

i) El CONTRATANTE declara que tiene autorización expresa de fuentes públicas o privadas, su responsabilidad o no, para recopilar, procesar y compartir los Datos Personales con la CONTRATADA para los Usos Permitidos, asumiendo la responsabilidad total ante la CONTRATADA, los titulares de los Datos Personales y terceros por tales autorizaciones. El CONTRATANTE garantiza además que hace todos los esfuerzos razonables para garantizar que toda recopilación, uso, procesamiento y almacenamiento de los datos recopilados en el ámbito de su relación con los titulares de Datos Personales, comercial o no, y de este Contrato, siempre se realizará con el consentimiento expreso, libre e informado de los titulares de los Datos Personales, para Usos Permitidos y para las comparticiones previstas en este Contrato, respetada la ley aplicable. El CONTRATANTE se compromete expresamente a incluir, en sus políticas de privacidad u otros instrumentos firmados con los titulares de los Datos Personales, directa o indirectamente, referencias claras, destacadas de las demás cláusulas contractuales y apropiadas con respecto a la recopilación, el procesamiento y el intercambio con terceros de sus datos y a los Usos Permitidos, de conformidad con la ley aplicable, con el fin de obtener su consentimiento efectivo para el procesamiento de los Datos. El CONTRATANTE declara que no acepta, a los efectos de este Contrato, el consentimiento tácito mediante la participación en encuestas, suscripciones o mediante contactos en las redes sociales.

j) El CONTRATANTE declara que no ha adquirido listas de distribución, direcciones de medios o direcciones de correo electrónico de terceros o sin el consentimiento de los titulares de los Datos Personales, ni ha obtenido los Datos en violación de ninguna ley o reglamentaciones que le sean aplicables, sin limitación, que no ha participado en la violación de cualquier deber de confidencialidad de los socios comerciales con los que tiene sus propios contratos, incluido el secreto financiero y fiscal. La CONTRATADA puede tomar cualquier medida legal apropiada si se comprueba tal situación.

k) Si el CONTRATANTE viola alguna regla o dispositivo firmado con los titulares de Datos Personales relacionados al objeto de este Contrato, o cualquier ley aplicable, la CONTRATADA se reserva el derecho de rescindir este Contrato sin ninguna obligación o sanciones, sin perjuicio de cobro, a través de derecho de regreso, de ocasionales pérdidas y daños que se demuestren.

l) Bajo ninguna circunstancia, la CONTRATADA será responsable de cualquier delito, negligencia, incumplimiento de contrato o cualquier otra infracción civil o penal que el CONTRATANTE o sus socios, prestadores de servicios, empleados, proveedores, distribuidores o agentes, causen a terceros o a los titulares de los Datos Personales, incluido el uso no autorizado de sus datos, son responsabilidad exclusiva del CONTRATANTE asumir todos y cualesquier daños, monetarios o de otro tipo, derivados de su actuación indirecta, directa o incidental, cabe a la CONTRATADA el derecho de regreso contra la CONTRATADA por tales situaciones.

8.1 Auditoría de datos.

La CONTRATADA tiene el derecho de, directamente o por intermedio de terceros representantes o consultores, siempre que se le notifique por escrito, al menos 10 (diez) naturales por adelantado, auditar el cumplimiento de las obligaciones del CONTRATANTE en lo que se refiere a la protección de datos prevista en esta Cláusula seis, incluida la auditoría de los sistemas, equipos y bases de datos relacionados con sus obligaciones de protección de datos (“Auditoría”).

8.1.1 El CONTRATANTE se compromete a cooperar plenamente con la auditoría, autorizando el acceso de los empleados de la CONTRATADA, o personas por ella indicadas, a sus premisas y a todos los lugares mencionados en el punto a anterior, incluso de forma remota, siempre que los esfuerzos para organizar de dicha cooperación y asistencia no interfieran ni perjudiquen el desempeño de los deberes y obligaciones del CONTRATANTE.

8.1.2. Si la Auditoría revela alguna insuficiencia, y siempre que dicho defecto pueda remediarse, el CONTRATANTE se compromete a desarrollar y proporcionar a la CONTRATADA un plan de acción correctiva y un cronograma de ejecución, bajo pena de rescisión de este Contrato o el pago de indemnización por pérdidas y daños, si el Contrato ya se ha acabado. Sin perjuicio de dicho plan, la CONTRATADA tendrá el derecho, si se encuentra alguna insuficiencia o sospecha sustancial y fundada de insuficiencia, a suspender inmediatamente los Servicios mediante previa notificación.

8.1.3. Cualesquier documentos y/o informaciones solicitada por la CONTRATADA conforme al presente Contrato se presentará dentro del plazo definido de común acuerdo entre las Partes, excepto en casos de determinación judicial de que deben respetarse los plazos respectivos.

9. DISPOSICIONES GENERALES

9.1. Obligaciones Laborales: Este Contrato es de naturaleza estrictamente civil y no existe una relación laboral entre el CONTRATANTE y sus empleados, dirigentes o representantes de la CONTRATADA y viceversa.

9.1.1. Es responsabilidad exclusiva de la CONTRATADA solventar los gravámenes relacionados a las obligaciones y gastos laborales, seguridad social, impuestos federales, estatales y municipales, FGTS y cualesquier otros derivados de la relación laboral entre ella y sus empleados, encargados de ejecución de los Servicios objeto de este contrato, así como como el estricto cumplimiento de las normas reguladoras de procedimientos laborales vigentes.

9.1.2. Ocasionales demandas judiciales de naturaleza laboral que ocasionalmente surjan como resultado del presente Contrato se regirán por las siguientes disposiciones:

9.1.3. Si el CONTRATANTE posteriormente sea demandado, en cualquier momento, en el ámbito laboral, por un empleado, representante o tercero que haya prestado servicio a la CONTRATADA, está obligada a: (i) intervenir voluntariamente en la acción, alegando la exclusión del CONTRATANTE del polo pasivo de la respectiva demanda; (ii) proporcionar todas las cauciones y garantías ordenadas durante el curso de la acción, ya sea en primera o segunda instancia; (iii) asumir la responsabilidad total y exclusiva del pago de condenas pecuniarias, manteniendo al CONTRATANTE a salvo y libre de cualquier gravamen y/o desembolso financiero por cualquier concepto relacionado con el proceso en curso; y (iv) asumir los gastos procesales incurridos por el CONTRATANTE derivados de su inclusión en dichos procedimientos, incluidos los honorarios de abogados y otros gastos necesarios para la defensa y el seguimiento completo del proceso, siempre que los profesionales contratados sean previamente nombrados o su contratación autorizada por la CONTRATADA.

9.1.4. La CONTRATADA solicitará la exclusión del CONTRATANTE en la primera oportunidad en que se manifieste en los autos del caso o en la audiencia, si el CONTRATANTE está incluido en el polo pasivo de demandas presentadas por empleados, colaboradores y/o terceros vinculados a la CONTRATADA.

9.1.5 La CONTRATADA declara que:

a) no explota, y no explotará, cualquier tipo de trabajo degradante o análogo a la condición de esclavo, respetando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como las Convenios n.º 29 y 105 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Declaración sobre los Principios y Derechos Fundamentales de la OIT en el trabajo y la Convención Americana sobre Derechos Humanos.

b) no utiliza prácticas discriminatorias y restrictivas con respecto al acceso o mantenimiento del empleo, debido al sexo, origen, raza, color, condición física, religión, estado civil, situación familiar o cualquier otra condición.

9.2. Compliance: La CONTRATADA, asume que sus agentes, empleados y subcontratados deberán cumplir durante su vigencia todas las leyes anticorrupción, incluido el Foreign Corrupt Practices Act (FCPA), Ley Federal americana, Bribery Act 2010 of the United Kingdom (Ley Anticorrupción del Reino Unido) y la Ley Federal n.º 12.846/2013. La CONTRATADA garantiza que, en virtud de este instrumento, o cualesquier otras transacciones comerciales que involucre a cualquiera de las Partes, no transferirá nada de valor, directa o indirectamente, a ninguna persona del sector privado o empleados del gobierno o empresas controladas por el gobierno, para obtener o mantener cualquier otro beneficio o ventaja indebida. La CONTRATADA garantiza que ningún dinero que se le pague se usará como a modo de compensación o se usará para pagar cualquier soborno o coima que viola la ley aplicable. La CONTRATADA mantendrá una contabilidad precisa y actualizada de todos los negocios relacionados con este instrumento. La CONTRATADA acepta responder con prontitud a cualesquiera preguntas relacionadas con el programa anticorrupción y otros controles relacionados con las disposiciones de esta Cláusula y que cooperará plenamente en cualquier investigación de una violación de sus disposiciones.

9.3. Si alguna disposición de este instrumento se considera ilegal, nula o inaplicable por cualquier motivo, se considerará que esta disposición es independiente del resto de este Contrato y no afectará la validez o aplicabilidad del cumplimiento de los términos restantes del presente Contrato.

9.4. Este Contrato vincula a las Partes y sus sucesores, cualesquiera que sean.

9.5. El presente Contrato y los derechos otorgados en virtud del presente no pueden ser transferidos o cedidos por el CONTRATANTE, excepto en el caso de empresas sucursales o del mismo grupo económico, mediante comprobación a través de la presentación del contrato o estatuto social.

9.5.1 La CONTRATADA puede, sin ninguna restricción y sin previo aviso, ceder los derechos y obligaciones del presente Contrato.

9.6. Todas las disposiciones del presente Contrato que estipulan el cumplimiento de obligaciones o responsabilidades después de la rescisión o terminación del presente Contrato sobrevivirán a su rescisión o terminación y continuarán en plena vigencia y efecto, en particular en lo que respecta a la propiedad intelectual, la confidencialidad y la privacidad de los datos e informaciones.

9.7. Ambas Partes reconocen expresamente que el único vínculo jurídico entre ellas resulta del presente Contrato o de contratos formalmente firmados entre ellas. Nada en este instrumento se interpretará de modo que ponga a las Partes como socios, asociados, consorciados, comodatarias o por responsabilidad solidaria o subsidiaria, de cualquier tipo, incluida, pero no limitada a, responsabilidad civil, administrativa, laboral e impositiva.

10. LEY APLICABLE Y TRIBUNAL

10.1. Ley aplicable: El presente Contrato y el cumplimiento de sus obligaciones, teniendo en cuenta que es una relación de naturaleza comercial, se regirán por el Código Civil y otras leyes civiles vigentes en la República Federativa de Brasil e interpretadas de conformidad con sus disposiciones.

10.2. Tribunal: Se elige el Tribunal de la Capital del Estado de Santa Catarina para dirimir eventuales controversias emergentes del presente Contrato, con renuncia a cualquier otro, por más privilegiado que sea.

Las Partes celebran el presente Contrato, y se considerará celebrado y obligatorio entre las Partes tras ser firmado electrónicamente, de conformidad con el MP n.º 2.200/2001 y realizado el pago de la primera cuota, en cuyo momento se otorgará acceso al sistema.

Updated on 2019-09-03

Version: 02.01-2019-09-03